日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 詩歌 > 新月集 > 正文

雙語賞析《新月集》第3期:源極 The source

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
THE sleep that flits on baby's eyes--does anybody know from where it comes? Yes, there is a rumour that it has its dwelling where, in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with glow-worms, there hang two shy buds of enchantment. From there it comes to kiss baby's eyes. 飛至嬰兒眼睛停駐的睡眠,有誰知道它是從哪里來的? 是的,傳說它是住在森林深處,有螢火蟲朦朧的微光照耀著的精靈村,在那里掛著兩個迷人羞澀的蓓蕾,從那里,它飛來親吻嬰兒的眼睛。
The smile that flickers on baby's lips when he sleeps--does anybody know where it was born? Yes, there is a rumour that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud, and there the smile was first born in the dream of a dew-washed morning--the smile that flickers on baby's lips when he sleeps. 當嬰兒沉睡時在唇邊閃爍著微笑, 有誰知道它在哪里出生?是的,傳說新月那一絲青春的清光碰觸了即將消逝的秋云邊緣,于是微笑便初生在露珠沐浴的晨夢中誕生—— 嬰兒沉睡時微笑便會在他的唇邊閃動。
The sweet, soft freshness that blooms on baby's limbs--does anybody know where it was hidden so long? Yes, when the mother was a young girl it lay pervading her heart in tender and silent mystery of love--the sweet, soft freshness that has bloomed on baby's limbs. 甜蜜柔嫩的新鮮氣息在嬰兒的四肢綻放,有誰知道它是在何處久藏?是的,當媽媽還是個少女時,它已在她的心里,在愛的溫柔與沉靜的神秘中潛伏—— 甜蜜柔嫩的新鮮氣息,在嬰兒的四肢綻放。

THE sleep that flits on baby's eyes--does anybody know from where it comes? Yes, there is a rumour that it has its dwelling where, in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with glow-worms, there hang two shy buds of enchantment. From there it comes to kiss baby's eyes.
The smile that flickers on baby's lips when he sleeps--does anybody know where it was born? Yes, there is a rumour that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud, and there the smile was first born in the dream of a dew-washed morning--the smile that flickers on baby's lips when he sleeps.
The sweet, soft freshness that blooms on baby's limbs--does anybody know where it was hidden so long? Yes, when the mother was a young girl it lay pervading her heart in tender and silent mystery of love--the sweet, soft freshness that has bloomed on baby's limbs.


飛至嬰兒眼睛停駐的睡眠,有誰知道它是從哪里來的? 是的,傳說它是住在森林深處,有螢火蟲朦朧的微光照耀著的精靈村,在那里掛著兩個迷人羞澀的蓓蕾,從那里,它飛來親吻嬰兒的眼睛。
當嬰兒沉睡時在唇邊閃爍著微笑, 有誰知道它在哪里出生?是的,傳說新月那一絲青春的清光碰觸了即將消逝的秋云邊緣,于是微笑便初生在露珠沐浴的晨夢中誕生—— 嬰兒沉睡時微笑便會在他的唇邊閃動。
甜蜜柔嫩的新鮮氣息在嬰兒的四肢綻放,有誰知道它是在何處久藏?是的,當媽媽還是個少女時,它已在她的心里,在愛的溫柔與沉靜的神秘中潛伏—— 甜蜜柔嫩的新鮮氣息,在嬰兒的四肢綻放。
重點單詞   查看全部解釋    
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 溫柔的,嫩的,脆弱的 ,親切的,敏感的,未成熟

聯想記憶
dwelling ['dweliŋ]

想一想再看

n. 住處

 
beam [bi:m]

想一想再看

n. 光線,(光線的)束,(橫)梁,桁條
vt

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奧秘,神秘的人或事物

 
?

關鍵字: 雙語 賞析 新月集

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 卜冠今| 哥哥女人| 战犬出击电影完整版免费观看| 闪婚后傅先生马甲藏不住了免费播放 | 红色诗词手抄报简单又漂亮六年级| 女八路被鬼子抓了受刑| 苹果恋爱多| 韩诗雅| 大内密探灵灵发| 瑞恩高斯林| 面部八大皱纹图| 遥远的你我触不可及动漫| 新垣结衣18部无删减电影| starstruck| 驱魔保安| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么| 一个月经代表七个版本| 爱之梦钢琴谱| 违规吃喝问题研讨发言材料| 阴道| 折叠画| 王晓男演员| 秀人网门户官网| 舞法天女第三季| 澳门风云2演员表| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 变形金刚1免费完整版在线观看 | 杨剑锋个人资料简介| 疑云密布| 全国精神病查询系统官网| jif| 盛健| 永不瞑目演员表| 拯救大兵| 自拍在线观看| 谭凯琪| 性色视频在线| 金舟| 初一英语完形填空20篇免费| frank sinatra| 《诱惑》电影|