節(jié)目寄語
每日床頭啃一段語篇,您的生活質(zhì)量更加高。
特別聲明
該文章中的講解為可可簽約編輯根據(jù)改編的名著所編寫的參考資料。如有出入,請給予指正。
啃嚼語段
There was smoke coming from her father's chimney, but seeing the inside of the cottage made her heart ache.
家里的煙囪冒著煙,但屋子里面的情景讓她覺得心痛。
It was as poor as ever.Her mother jumped up,surprised to see her.
這兒還像過去一樣貧窮。見到她,母親覺得很奇怪,急忙站了起來。
"Well,my dear Tess!"she said,kissing her."How are you? Have you come home to be married?"
“哦,我親愛的苔絲!”她一邊說,一邊吻著她。“你好嗎?你是要回來結(jié)婚的嗎?”
"No, not for that, mother."
“不,不是為那個,媽。”
"What,isn't your cousin going to marry you?"
“什么,難道你表哥不打算跟你結(jié)婚嗎?”
"He's not my cousin, and he's not going to marry me."
“他不是我的表哥,他也不會跟我結(jié)婚的。”
Her mother looked at her closely."Come,you haven't told me everything."
她的母親關(guān)切地看著她。“過來,你還什么都沒跟我說呢。”
Then Tess went up to her mother,put her head on Joan's shoulder,and told her the whole story.
苔絲走近母親,把自己的頭靠在瓊的肩上,把事情的來龍去脈都告訴了她。
"And you haven't persuaded him to marry you!"cried Joan."What's the good of going there?Why didn't you think of doing some good for your family instead of thinking only of yourself?"
“而你沒有說服他跟你結(jié)婚!”瓊叫道,“那去那兒有什么好處?你為什么不能想想為家里做點兒好事,而不是只考慮你自己呢?”
Tess was confused.Alec had never mentioned marriage to her.
苔絲很迷惑。亞歷克從來沒有提過要跟她結(jié)婚。
But even if he had,she would never have accepted him, because she did not love him.
而即便他提過,她也永遠不會接受他的,因為她不愛他。
This made her hate herself for what she had done.She would certainly never love him in the future.
這一點讓她為自己所做的事而恨自己。將來她當然也不會愛上他的。
She did not quite hate him, but did not wish to marry him,even to remain respectable.
她并不十分痛恨他,但她不想跟他結(jié)婚,哪怕是為了維護自己的尊嚴。
語段精講:
1. There was smoke coming from her father's chimney, but seeing the inside of the cottage made her heart ache.
語法點撥1:there be句型中的名詞后面接有動詞的,這個動詞要使用現(xiàn)在分詞形式。這句話中there was smoke中的名詞smoke后面的現(xiàn)在分詞是coming。
語法點撥2:seeing the inside of the cottage是動名詞短語做主語。
語法點撥3:make her heart ache這個結(jié)構(gòu)是make+somebody(or something) do something。Make后面的賓語后面接有動詞的話,這個動詞使用動詞原形。
2. It was as poor as ever.Her mother jumped up,surprised to see her.
短語積累:be as+形容詞+as ever意思是“和原來一樣......”,“和以前一樣......”。例如:She was as beautiful as ever.她和以前一樣美麗。
語法點撥:surprised to see her是過去分詞短語做伴隨狀況狀語。
3. "Well,my dear Tess!"she said,kissing her.
語法點撥:kissing her是現(xiàn)在分詞短語做伴隨狀況狀語。
4. Then Tess went up to her mother,put her head on Joan's shoulder,and told her the whole story.
短語積累:go up to her mother:走到媽媽身邊 put one’s head on another one’s shoulder:把頭靠在某人的肩上
詞匯解釋:story在這句話中的具體意思是指“情況”。
5. "What's the good of going there?Why didn't you think of doing some good for your family instead of thinking only of yourself?"
詞匯釋義:“good”在這句話中做名詞用,意思是“好處,益處”。what is the good of something?(某事或某物的好處是什么?)
加分短語1:think of:思考,考慮 e.g. Susan and her fiance think of their letters as cords of love.(蘇珊和她未婚夫把他倆的來往書信看作愛情的紐帶。)
加分短語2:do some good for:對......有好處(益處,幫助) e.g. The change of scene will do some good for her.(換個環(huán)境對她是有好處的。)
加分短語3:instead of:而不是,代替 e.g. Instead of answering my question he began to beat about the bush.(他不回答我的問題,反而開始繞起圈子來。)
6. But even if he had,she would never have accepted him, because she did not love him.
語法點撥1:even if是符合連詞,引導(dǎo)讓步狀語從句,意思是“即使,即便”。再如:Even if many difficulties remain, we can overcome them. (即便是再多的困難,我們也能克服。)
語法點撥2:這句話使用了虛擬語氣。根據(jù)文章劇情發(fā)展,是對過去時間的情況的推測,因此主句和從句都使用了一般過去時態(tài),主句是would never have accepted,從句時had。