-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第59期:草莓遠征(3)
“他們坐好了,草莓——我該說弗蘭奇。這一趟可不簡單哦。”“別飛得太高,”阿斯蘭說,“不要想飛過那些高大的冰山。穿越河谷那綠色地帶,總會找到一條路的。好了,祝你們一路平安。”2012-12-21 編輯:Jasmine
-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第58期:草莓遠征(2)
“小小的亞當的兒子,你會得到幫助的。”阿斯蘭說著轉向那匹馬。它一直靜靜地站在他們旁邊,尾巴一搖一擺地驅趕蒼蠅,偏著頭聽他們說話,似乎要理解這對話有點兒困難。2012-12-20 編輯:Jasmine
-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第57期:草莓遠征(1)
迪格雷緊閉嘴唇,感到越來越不自在。無論如何,他希望 自己不要哭,或者干出可笑的事。 “亞當的兒子,”阿斯蘭說,“你是否準備彌補你在我美好的納尼亞國誕生的第一天對她犯下的過失?”2012-12-19 編輯:Jasmine
-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第56期:迪格雷和他的舅舅又陷困境(6)
馬車夫用力吞了幾次口水,清了清嗓子。 “請您原諒,閣下,”他說,“非常感謝你(我太太也感謝你),但我干不了這種事情。你知道,我沒有受過很多教育。” “那么,”阿斯蘭說,“你會使用鏟子和犁嗎?會在地里種莊稼嗎?”2012-12-18 編輯:Jasmine
-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第55期:迪格雷和他的舅舅又陷困境(5)
最后一句是對剛剛到達的波莉和馬車夫說的。波莉緊緊地拉著馬車夫的手,目瞪口呆地盯著阿斯蘭。馬車夫看了獅子一眼,摘下帽子來,誰也沒有見過他不戴帽子的模樣。這下,他看上去要年輕漂亮些,更像一個鄉下人而不像倫敦的馬車夫。2012-12-17 編輯:Jasmine
-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第54期:迪格雷和他的舅舅又陷困境(4)
可以說的許許多多事在迪格雷腦海中閃現出來,但他很理智,除了將真相和盤托出外,其他什么也沒說。 “是我把她帶來的,阿斯蘭。”他低聲回答。 “為什么?”2012-12-14 編輯:Jasmine
-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第53期:迪格雷和他的舅舅又陷困境(3)
兩只鼴鼠迅速完成了任務。對該栽哪一頭意見不一,安德魯舅舅很難避免要被頭朝下栽進土里了。有幾個動物說他的腿一定是樹枝,因此,那團灰色的毛茸茸的東西(指他的頭)一定是根。但其他動物說,叉開的那一端沾了更多的泥土,而且伸得長些,更像根部。2012-12-13 編輯:Jasmine
-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第52期:迪格雷和他的舅舅又陷困境(2)
“你們知道,”大象說(當然是母象,她的丈夫,你還記得,被阿斯蘭叫走了),“你們知道,它可能是某種動物。這頭這塊白的不像臉嗎?那些洞不是眼睛和嘴嗎?沒鼻子,當然。但是——啊——不必太狹隘。確切地說,我們當中,只有極少數有那種被叫做鼻子的東西。”2012-12-12 編輯:Jasmine
-
[魔法師的外甥 ] 《魔法師的外甥》第51期:迪格雷和他的舅舅又陷困境(1)
你可能會認為,這些動物非常愚蠢,沒能一眼就看出安德魯舅舅和那兩個孩子以及馬車夫是同類。但你必須記住,動物們對衣服一無所知。它們覺得,波莉的外衣、迪格雷的諾福克套裝以及馬車夫的圓頂帽是他們身體的一部分,就像它們自己的皮毛和羽翼一樣。如果它們不與他們交談,如果“草莓”也不那樣想,它們就不會知道這三人是同類。2012-12-11 編輯:Jasmine