-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(144)
原文欣賞Professor McGonagall turned to Harry and Ron.麥格教授轉向哈利和羅恩。Well, I still say you were lucky, but not many first years could have taken on a full-grown mountain troll.好吧,我仍然要說2012-06-11 編輯:lily
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(143)
原文欣賞I went looking for the troll because I -- I thought I could deal with it on my own -- you know, because I've read all about them.我來找巨怪,因為我……我以為我能獨自對付它……你知道,2012-06-08 編輯:lily
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(142)
原文欣賞A sudden slamming and loud footsteps made the three of them look up.突然傳來一陣猛烈的撞門聲和響亮的腳步聲,房間里的三個人都抬起頭來。They hadn't realized what a racket they had been2012-06-07 編輯:lily
-
[大千世界] 另類方法紀念愛寵:干尸貓咪直升飛機
A Dutch artist has turned his dead cat into a mini working helicopter so as to pay tribute to his feline friend, The Mirror reported.據英國《鏡報》報道,荷蘭一名藝術家為了紀念自己死去的貓,決定把它做2012-06-07 編輯:Jasmine
-
[聽新聞學英語] 聽新聞學英語:世界的反響
As word moved across the Atlantic to here in Europe and beyond, the first focus was on Afghanistan,where officials of the Taleban government not only condemned the attack,but insisted-for whatever it2012-06-07 編輯:echo
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(141)
原文欣賞Howling with pain, the troll twisted and flailed its club, with Harry clinging on for dear life;巨怪痛苦地吼叫起來,扭動著身子,連連揮舞手里的木棍,哈利死死地摟住它不放;any second, the troll2012-06-06 編輯:lily
-
[旅游文化] 背上行囊現在出發:環游世界的9大理由
travel “Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines, sail away from the safe harbor. Catch the trade2012-06-05 編輯:Amy
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(140)
原文欣賞Hermione Granger was shrinking against the wall opposite, looking as if she was about to faint.赫敏格蘭杰縮在對面的墻邊,似乎隨時都有可能暈倒。The troll was advancing on her, knocking the sin2012-06-05 編輯:lily
-
[哈利波特與魔法石] 帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(139)
原文欣賞The troll stopped next to a doorway and peered inside.巨怪停在一個門邊,朝里面窺視。It waggled its long ears, making up its tiny mind, then slouched slowly into the room.它擺動著長耳朵,用它的2012-06-04 編輯:lily