-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第393期:擁擠的程度
The broker's hour is not only crowded, but minutes and seconds are hanging to all the straps and packing both front and rear platforms.2014-05-09 編輯:max
-
[六級翻譯輔導] 2014年6月英語六級翻譯練習附答案:讀書與偏見
然而,很少有人從書中去了解讀書可以給與我們什么東西。通常,我們在讀書時思路不清,心懷抵觸,要求小說應該真實,要求詩歌應該虛假,要求傳記應該吹捧,要求史書應該執行我們的各種偏見。如果讀書能夠摒除所有這些先人之見,那將是值得贊賞的開始。2014-05-08 編輯:Aimee
-
[四級翻譯備考輔導] 2014年6月英語四級翻譯訓練:山體滑坡
英語四級考試的翻譯之難,難在考生對語感和英語詞匯運用能力的把握上。下面是2014年6月英語四級翻譯新題型:四合院,供各位考生訓練。2014-05-08 編輯:Aimee
-
[六級翻譯新題型每日練習] 英語六級翻譯訓練每日一題(新題型):第137期
不知別人是否也有這樣的感覺:人類的語言(或可包括文字)實在已經過分發展,發展得超過實際需要,以致大家廢話連篇,真正有用的卻不過寥寥幾句2014-05-08 編輯:mike
-
[新題型四級翻譯每日一題] 英語四級翻譯訓練每日兩題(新題型):第147期
中國新年的傳說源于數千年前的一個小村莊。每年冬天,一個叫年的怪獸都會盡村子攻擊村民。村民們十分害怕,不知該怎么辦2014-05-08 編輯:mike
-
[古詩與典籍] 詩歌翻譯:王沂孫·《眉嫵·新月》英文譯文
漸新痕懸柳,Gradually the new moon hangs on the willow tree.2014-05-08 編輯:Max
-
[文學翻譯] 文學作品翻譯:朱自清-《匆匆》英譯
燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。但是,聰明的,你告訴我,我們的日子為什么一去不復返呢?——是有人偷了他們罷:那是誰?又藏在何處呢?是他們自己逃走了罷:現在又到了哪里呢?2014-05-08 編輯:kekenet
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第392期:像顯微鏡一樣?
Gnoss watched Kristin with microscopic Intensity and read anxiety into her every gesture.2014-05-08 編輯:max
-
[歷年四級翻譯真題] 2012年12月英語四級真題試卷(第一套):翻譯真題附答案
87. David turned away and walked quickly down the street, ________________ (完全無視他的存在).2014-05-07 編輯:kekenet