經典俚語教你說美語[8]
時間:2006-10-21 22:20:33 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

經典俚語教你說美語[8]
19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀!真是!
A:Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead. 你猜怎么了? 首先我門的車爆胎了, 現在我的行動電話又沒電了。
B:Oh, boy! 唉!
"flat tire" 是“爆胎”的意思”。"Oh, boy!"是美國人用的一種感嘆表示詞句。不必問他們為什么不說 "Oh, girl" 還是別的,因為他們也不知道。
20. bound to 必定
A:Dan forgot his map? Dan 忘了帶地圖了嗎?
B:Yep! And he's bound to lose his way. 是的!他鐵定要迷路了。
"bound to" 是必定的意思。“你死定了!”就可以說 "You're bound to die."
21. all set 都準備妥當
A:Is my car ready yet? 我的車好了嗎?
B:Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set. 是的!我們只要把這份“文書工作”完成,你就一切都準備妥當了!
有時, 你到超市買東西,買完要付帳時,店員也會對你說"Are you all set?"。意思是問你是否想買的東西都找到了。"paper work" 是指像“契約”、“證明”等等之類的文書表格。
