經典俚語教你說美語[16]
時間:2006-10-30 22:38:01 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

經典俚語教你說美語[16]
44. kick back 輕松休息
A:I'm really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now. 我好累。要是現在可以在海灘放輕松休息休息多好。
B:Me, too. 我也是!
忙了一個禮拜,周末到了,終于可以暫時什么都不想, 躺在沙發上,喝杯咖啡、看看自己喜歡的書,或是聽聽音樂、看看電視等,像這樣“放輕松”就是這里說的"kick back and relax"。還有一個詞組叫"lay back",它的意思也是“放輕松”的意思。
45. okay 不錯的
A:How do you like your new roommate? 你喜歡你的新室友嗎?
B:He is an okay person. I like him. 我喜歡他。他這個人不錯。
"okay"、"all-right" 和 "decent" 都是指“不錯的”的意思。通常用來形容人的時候,有暗指和對方并不算熟識,但大致上說來,對方還算是個蠻不錯的人。
"okay" 還有一個用法是指一個東西的品質還可以(在可接受的范圍內),但不算非常非常好。好比常常我們可能會因為預算的關系,買了一個也許不是我們最想要的物品,但總算是自己覺得還可以的。這時如果朋友問我們“你買了什么樣的電視啊?”我們就可以在回答他們品牌后,再補一句"Well, it's not exactly my dream TV. but it's a decent one." (嗯,雖然不算是我夢想中的電視,不過也不錯啦。)要注意的是,上面這個用法是用在形容“事物”的時候,用"decent"來形容人時,并沒有暗示對方不是最好的意思。
