經典俚語教你說美語[14]

37. the man (the Man) 大哥;厲害的人
A:OK. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now. 好了,你的車修好了。應該不會再有問題了。
B:You've got it taken care of just like that? You're the man. 你這樣(一下子)就搞好了啊!大哥真是厲害!
"You're the man!" 這個口語蠻可愛的。而且對象不一定要是男生,只要是有人作了一件很厲害的事,你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀說"You're the man."(美國人說這句話說,常常會把"man"這個字的尾音拉的長長的,聽起來很可愛。)
38. on the nose (時間的)整點;完全
A:What time is it, honey? 甜心, 現在幾點啦?
B:It's six pm on the nose. 晚上六點整。
"on the nose" 除了當時間整點外,還有“完全”(= exactly) 的意思。好比你的心事被一個朋友看透了。你就可以對他說"Your guess was right on the nose." (你的猜測完全正確。)
39. on the spot 讓(某人)在壓力下作決定;當場
A:So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave? 那么...Hubert, 你說我們該待在這里, 還是走掉呢?
B:Hey! Don't put me on the spot. How should I know? 嘿,別讓我一個人作決定呀,我哪知道啊。
想象這樣的情形:一群人在等遲遲還不出現的李四,正當大家正在煩惱到底要不要再等下去時,忽然有一個人問你“我們該繼續等還是走了呢?”。這時眾人的眼光聚集在你的身上,一定讓你讓你覺得壓力很大。這種類似被揪出來成為焦點的感覺,就是這里的"be put on the spot"。
"on the spot" 的另一個用法是“當場”的意思。好比你送車進廠檢修,修車廠的人找到問題后,馬上當場幫你把車修好,就是"They fixed your car on the spot."
40. Way to go! 作得好!加油!
Daisy, keep your hands up... Way to go. Very good. Daisy,雙手保持抬高。就是這樣,很好!
小時候學琴的時候,老師常常要提醒我要把雙手抬高(使手與琴鍵平行)。當然她當時不是跟我說 "Way to go." 啦。不過當小朋友在學一件新的東西時,常常鼓勵他們是很好的事。 "Way to go." 是"That's the way to go." 的縮寫,是用來告訴一個人他作得很好,請繼續保持。有一點像中文里的“加油”的意味。是一個常常在一些競賽活動(球賽、賽車等)中都可以聽到的俚語哦。
