經典俚語教你說美語[9]
時間:2006-10-21 23:24:28 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

經典俚語教你說美語[9]
22. dirty work 卑鄙的工作;討厭的工作
A:All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work. 好吧!你就把這個東西(紙)簽了,剩下來的“下流的工作”就交給我了。
B:(It) Sounds good to me. 聽起來不錯!
"go ahead" 在美語中很常用,除了“進行去做”的意思,還有其它的用法,以后再看。"dirty work" 在此指的是一些沒人要作的扮壞人的事。我有一個朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),卻不來電話,也不付他該付的房租。三個月后這個朋友氣炸了,就向房東提出要另找室友的要求,房東就請這位朋友填一張紙,然后把他室友的東西搬到別的地方去了。這個房東作的就是這里說的 "dirty work" 了。
23. cop 警察
A:Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this? 噢! 不!我的電視和音響都不見了。誰干的?
B:I've already called 911. The cops should be here any time. 我已經報警了。警察應該隨時會來。
美國人在口語里很少用 "policeman" 來表示“警察”。這里報警的電話號碼是 "911" 。有時候,美國人也用 "911" 來表示“緊急的事”。
