雙語咖啡廳:到底發生了什么?
時間:2006-6-26 22:57:52 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

雙語咖啡廳:到底發生了什么?
原文:What hasn’t happened in the past is a former FBI agent that is charged with colluding with the wise guys in a murder.That doesn’t happen and that’s shocking.
譯文:過去還從來沒有發生過聯邦調查局的退休特工被指控同一些自以為聰明的家伙一起參與謀殺的事.這樣的事根本不該發生,這太令人震驚了.
這里要注意:What hasn't happened和That doesn’t happen ,翻譯時首先要了解英語時態的特殊含義.這里后一句用的是一般現在時,一般現在時通常用于表示經常性或習慣性的動作或事情或真理,而敘述過去一般用過去時.原句里的現在時正是表示一般情況,即通常不會發生這樣的事.
