雙語咖啡廳:Hold out 知多少?
時間:2006-9-3 10:40:47 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

雙語咖啡廳:Hold out 知多少?
原文:The doctor held out much hope of his total recovery
誤譯:醫生對他的康復沒抱多少希望。
辯誤:譯文的錯誤在于對Hold out的理解上。Hold out有很多意思,其基本意思是“伸出”,如:She held out both hger hands to show her welcome.(她伸出雙手表示歡迎).此外還有引申意"提出",如:The new managers held out a new promise to raise the workers wages.(新來的經理提出增加工人工資的承諾).再進一步,這個短語還有"表現出","顯得"的意思.與之類似的就是原句中的用法,常常指"抱有","懷有".除了以上幾個,Hold out還有其他的意思:
讓我們通過幾個練習來學習下:
1 Neither party of the talks held out much hope for a final peaceful settlement.
2 He was suspected of holding out information important to the case.
3 The strikers are still holding out for higher wages.
