n. 同伴,同事,成對物品之一,(船的)甲板間扶梯(或扶
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
本書簡介:
《董貝父子》是狄更斯最重要的作品之一,發表于1848年。小說描寫了董貝父子公司的盛衰史。董貝是個貪得無厭的大資本家,妻子兒女都成了他追逐利潤的工具和擺設。公司經理卡克爾是個奸詐小人,騙取了董貝的信任后又一手造成了他的破產。在現實的教訓中,董貝的思想發生了轉變。最后,雖然他已無法重整家業,卻成全了真正的家庭幸福。
作者簡介:
英國小說家查爾斯·約翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812年2月7日~1870年6月9日) 英國維多利亞時期的著名小說家,他的作品至今依然盛行,并對英國文學發展起到重要影響。 狄更斯1812年出生于英國樸次茅斯(Portsmouth),是海軍職員約翰·狄更斯和伊麗莎白·巴洛所生的第二個孩子。狄更斯5歲時全家就遷居占松(Chatham),10歲時又搬到康登鎮(Camden Town)。 小時候狄更斯曾經在一所私立學校接受過一段時間的教育,但是12歲時,狄更斯的父親就因債務問題而入獄,狄更斯也因此被送到倫敦一家鞋油場當學徒,每天工作10個小時。或許是由于這段經歷,使得狄更斯的作品更關注底層社會勞動人民的生活狀態。 不過后來由于父親繼承了一筆遺產而令家庭經濟狀況有所好轉,狄更斯也才有機會重新回到學校。15歲時他從威靈頓學院畢業,隨后進入一家律師行工作,后來又轉入報館,成為一名報導國會辯論的記者。狄更斯并沒有接受很多的正規教育,基本上是靠自學成才。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
companion | [kəm'pænjən] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
intention | [in'tenʃən] |
想一想再看 n. 意圖,意向,目的 |
聯想記憶 | |
announced | [ə'naunst] |
想一想再看 宣布的 |
||
establishment | [is'tæbliʃmənt] |
想一想再看 n. 確立,制定,設施,機構,權威 |
聯想記憶 | |
limited | ['limitid] |
想一想再看 adj. 有限的,被限制的 |
||
shoulder | ['ʃəuldə] |
想一想再看 n. 肩膀,肩部 |
||
species | ['spi:ʃiz] |
想一想再看 n. (單復同)物種,種類 |
||
shade | [ʃeid] |
想一想再看 n. 陰影,遮蔽,遮光物,(色彩的)濃淡 |
聯想記憶 | |
conversation | [.kɔnvə'seiʃən] |
想一想再看 n. 會話,談話 |
聯想記憶 | |
emphatically | [im'fætikəli] |
想一想再看 adv. 著重地;強調地;斷然地 |


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 2
“夫人,”少校回答道,”我的朋友董貝也許在內心深處熱愛大自然,但是一位在世界上最大城市中頭等重要的人物--” “誰也不會不知道董貝先生的巨大影響,”斯丘頓夫人說道。 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 3
"大自然現在邀請我們上別處去了,媽媽,如果你同意的話,"年輕的女士歪著美麗的嘴唇,說道。臉無血色的童仆一直站在椅子背后觀察著這一伙人,這時聽到這個暗示以后,就在椅子后面消失不見了,仿佛土地已經把他吞下去似的。 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 5
究竟是她不重視她那只能引起對她愛慕(這種愛慕對她是毫無價值的)的魅力呢,還是她有意這樣對待她的魅力,使那些愛慕者感到這種魅力更為寶貴呢,那些把這種魅力看得很寶貴的人們很少停下來想一想。 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第21章Part 6
女兒輕微地轉過她那美麗的頭,稍稍揚起眉毛,仿佛她的表哥菲尼克斯是塵世間最不值得注意的人似的;她的眼睛又轉向董貝先生。 -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第22章Part 1
經理卡克先生坐在辦公桌前,像平日一樣,臉孔光滑,皮膚柔嫩,正閱讀著那些正等待他去拆開的信件,有時還按照信件業務內容的要求寫上批注和指示,并把它們區分成幾個小堆,以便分送到公司的各個不同部門。這天早上收到大量信件,經理卡克先生有許多工作要做。