=====精彩回顧===
Hi-tech Family Time
高科技拉近家人之間距離
We are living in a hi-tech world, cell phones, the Internet video games; the list of gadgets that keep invading our lives keeps growing. You’d think that all those distractions would pull families apart but that may not be the case. Here’s CBS News Science and Technology Correspondent Daniel Sieberg.
我們生活在一個高科技世界,手機,互聯網視頻游戲,介入我們的生活的高科技產品列表不斷增加 。你或許會認為,這些轉移注意力的產品會讓我們和家人的關系更疏遠,實際上或許并非如此 。下面是CBS新聞科技通訊員Daniel Sieberg的報道 。
Maybe the best example of Ozzie and Harriet living in the digital age is the Romoser family from Seattle.
電影《奧茲和哈里特的冒險》中關于數碼時代的優勢的最佳范例或許就是來自西雅圖的Romoser家 。
Ha…my grandma just texted me, my dad, my grandma, my friend Katie …that was in like two minutes. Whether it’s 15-year-old Katie who defines multi-tasker, to a 13-year-old David engrossed in video games.
哈,我的祖母剛剛給我發了短信,父親,祖母,我的朋友Katie,好像就在兩分鐘的路程之內 。無論是多重任務同時進行的15歲的Katie,還是全神貫注地玩游戲的13歲的David 。
Don’t do it, don’t take it.
不要這樣做,不要拿走了 。
To Mom Tracy and Dad Michael trying to keep track of it all.
母親Tracy和父親Michael試圖追蹤他們的所有情況 。
I will text them or else I‘ll …get dinner started and practise your trombone, so we know where they are at all times, which it’s really great.
我會給他們發短信,否則我不等他們就吹長號開始吃晚餐,所以我們隨時都知道他們在哪里,非常方便 。
Cell phones, e-mail, instant messaging -- It’s part of nearly every busy family's life on the go. But does that technology actually bring them closer together.
手機,電子郵件,即時信息——這幾乎是每個繁忙的家庭的一部分 。但是這種高科技是否真的讓整個家庭更親密了呢?
It’s just different. I think we are just as close uh, but, but it’s in a different way. According to a new study, 25% said their family is closer today than when they were growing up. Thanks to all the new tech-gadgets that connect us, the Web and cell phones; just 11% said their families were just close and 60% said the technologies made no difference.
有所不同 。我認為我們和以前一樣親密,但是卻是以不同的方式 。根據一項新的研究,25%的人表示他們的家庭比以前更加親密 。多虧了所有把我們聯系起來的高科技產品,手機和互聯網,只有11%的人表示他們的家庭和以前一樣親密,60%的人表示高科技沒有發揮什么不同的作用 。
Maybe parents uh, need, need to feel like they can reach their kids more, you know, than our parents did. The study also found that some families gather around the computer together, watch like ball games of the past.
或許現在的家長覺得比我們的家長當初更容易聯系到孩子 。研究還發現,一些家庭會圍在電腦前觀看球賽 。
Experts like Jeffery Cole who was not part of the study says while hi-tech communication lacks face-to-face time, it can still be meaningful.
Jeffery Cole等專家并不是研究的一部分 。他表示,盡管高科技溝通缺乏面對面的交流,卻仍然是有意義的 。
As far as it’s affecting family relationships in almost every meaningful way, it makes people feel better connected.
只要能夠以有意義的方式影響家庭關系,就會讓人們感覺相互之間關系更密切 。
The Romosers who set limits for their kids worry about a larger impact.
Romosers一家給孩子規定了限制,他們擔心更大的影響 。
Here we are raising a generation of people that are, you know, texting on their phones and on line with chatting and all that and I wonder about the societal impact of their communication skills.
我們養育的這一代孩子一直通過短信,電話或互聯網溝通聊天,我擔心這會影響他們的社交能力 。
For The Early Show, Daniel Sieberg CBS news, Los Angeles.
CBS新聞早間節目,Daniel Sieberg在洛杉磯報道 。