=====精彩回顧=====
我們的大腦為何會出現(xiàn)暫時失憶
And now, for all of us, is there any way to keep it from happening? You are under pressure, people watching, and your brain freezes, you can't remember a name or a phrase you know by heart.
現(xiàn)在,對我們所有人來說,有沒有什么辦法避免這種情況的發(fā)生?你承受著巨大的壓力,許多人在看著,你的大腦卻暫時失憶了,你想不起心里明明知道的一個名字或詞語 。
When it happened to Rick Perry last night at the debate, we started asking questions: what do the experts say about when and why our brains betray us like that? Here is ABC's John Berman.
昨晚Rick Perry在辯論時出現(xiàn)這種情況,我們開始問一些問題:關(guān)于我們的大腦何時,為何背叛我們,專家是怎樣說的呢?下面是ABC記者John Berman的報道 。
There is nothing worse than completely forgetting your point in a televised debate.
沒有什么比電視辯論時完全忘記自己的觀點更糟糕的了 。
"Sorry, oops."
“哦,對不起 ?!?/span>
Well, except for seemingly loosing the ability to talk at all in a televised debate. That happened to Arizona Governor Jan Brewer. How about forgetting the words to the national anthem in a televised NBA game? And forgetting words may be not as bad as forgetting your wife. Did that happen to Christian Bale at the Academy Awards?
除了在電視辯論時看似完全失去說話的能力之外,亞利桑那州州長Jan Brewer也曾出現(xiàn)過這種情況 。在NBA比賽唱國歌時忘詞是什么感覺?不過,忘記歌詞總比忘記你的妻子好多了 。奧斯卡金像獎頒獎典禮時Christian Bale就發(fā)生了這種尷尬的情景 。
"And of course, mostly, my wonderful wife, ah...." Yes, Rick Perry has joined an illustrious club of those who suffer from brain freeze.
“當(dāng)然,最主要的是,我最好的妻子,呃……”是的,Rick Perry曾經(jīng)加入了一個杰出的俱樂部,這里都是遭遇大腦暫時失憶的人 。
We use our frontal lobes to sort our memories, the problem is that part of the brain is sensitive to anxiety.
我們使用大腦額葉來處理記憶,問題是大腦的這一部位對焦慮非常敏感 。
"If you start to freeze up, then you get more stressed. And the stress hormones got even higher and that shuts down the frontal lobe and disconnects it from the rest of the brain and makes it even harder to retrieve those memories. Which explains how chief justice John Robers could flub the oath of office:
如果你開始感覺暫時失憶,你就會更有壓力 。這些壓力荷爾蒙會變得更高,從而關(guān)閉大腦額葉,切斷它和大腦其他部分的聯(lián)系,更難想起相關(guān)記憶 。這也就解釋了為何首席大法官宣誓就職時出現(xiàn)失誤 。
"...that I will execute the office of the president to the United States faithfully.
“我將忠誠地執(zhí)行美國總統(tǒng)辦公室的職務(wù)……”
While George W. Bush could flub this:"Fool me once, shame on... shame on you. Fool me, you can't get fooled again."
而小布什的尷尬更甚:“耍我一次,可恥的是……是你,耍我——我不會再被耍的 。”
But of all the famous embarrassing cases of brain freeze, the absolutely most perfect example of all time is...eh...I can't remember. Oops.
但是在所有大腦暫時失憶的著名的尷尬案例中,最完美的例子就是:呃,我想不起來了 。對不起 。
John Berman, ABC news, New York.
ABC記者John Berman在紐約報道 。