=====精彩回顧=====
Vladimir Putin is single again
俄總統普京離婚 緋聞女友為其生子
It's official. Vladimir Putin is single again. The Kremlin confirmed this week that his divorce from his wife of 30 years has been finalized. Putin confirmed the end of the marriage last June.
這是官方消息 。俄羅斯總統普京恢復單身 。本周,克里姆林宮證實普京結束了與妻子長達30年的婚姻 。去年,普京證實了兩人婚姻的終結 。
(SOUNDBITE) (Russian) RUSSIAN PRESIDENT, VLADIMIR PUTIN, SAYING: "Yes, it's true. All my activities, all my work is connected with publicity, with absolute publicity. Some people like it, some don't. But there are people who are absolutely incompatible with that. Lyudmila Alexandrovna has been on guard for the last 8 or 9 years already. So, that is a mutual decision."
俄羅斯總統普京:“是的,這是真的 。我的所有行為,所有工作都與公眾有關,而且是絕對公開的 。一些人喜歡這樣,一些人不喜歡 。但是也有人完全不能容忍 。柳德米拉過去八九年已經非常警惕 。所以,這是我們共同的決定 。”
The announcement removes a big question mark about the private life of a president who has increasingly touted traditional values and championed the conservative Russian Orthodox Church as a moral authority.
該消息打消了人們對普京私生活的疑問 。他越來越大力推廣傳統價值觀,將傳統的俄羅斯正教會譽為道德權威 。
Ukraine security official: Yanukovich responsible for mass killings
烏克蘭稱亞努科維奇對大屠殺負責
It was one of the deadliest days in Ukraine's history. Clashes between protesters and snipers left more than 100 people killed. It was the deadly precursor to then-President Viktor Yanukovich fleeing Kiev on February 21. Now, the head of the state security service blames those shootings on the Berkut riot police, and says their orders came directly from the top.
這是烏克蘭歷史上最致命的一天之一 。抗議者和狙擊手之間的沖突造成100多人死亡 。這是當時擔任總統的亞努科維奇于2月21日逃離基輔最為致命的前兆之一 。現在,國家安全部門負責人譴責槍擊事件是由金雕防暴警察部隊發動的,稱命令直接來自高層 。
(SOUNDBITE) (Ukrainian) STATE SECURITY SERVICE (SBU) CHIEF, VALENTYN NALYVAICHENKO, SAYING: "What was planned as an anti-terrorist operation, which was in fact the mass killing of people, took place under the direct leadership of ex President Yanukovich."
烏克蘭國家安全局局長納里瓦伊琴科(Valentyn Nalyvaichenko):“原本計劃的是反恐行動,而實際上卻成為對人民的屠殺,就在前總統亞努科維奇的直接領導下發生 。”
At a news conference in Kiev, the official also said unidentified Russians were present throughout the conflict.
在基輔的新聞發布會上,這位官員還表示,沖突期間有不明身份的俄羅斯人在場 。
(SOUNDBITE) (Ukrainian) STATE SECURITY SERVICE (SBU) CHIEF, VALENTYN NALYVAICHENKO, SAYING: "On January 20th, transport planes from Russia landed in Gostomel and Zhulyany airports. They brought 5,100 kilograms of explosives, special tools and additional weapons for the shooting and killing of our protesters on Maidan and next to Maidan."
烏克蘭國家安全局局長納里瓦伊琴科(Valentyn Nalyvaichenko):“1月20日,來自俄羅斯的交通飛機在高斯托莫爾機場和祖哈尼機場著陸,載有5,100千克炸藥,特殊工具和額外的武器,用于槍擊和屠殺獨立廣場及周邊的抗議者 。”
Officials also said 12 members of the Berkut force had been detained on suspicion of shooting peaceful protesters.
官員們還表示,金雕防暴警察部隊12名成員涉嫌槍擊和平抗議者被拘留 。
Missing swimmer feared taken by shark in Australia
澳大利亞失蹤游泳者被鯊魚吞食
A friendly swim in southeast Australia goes wrong.
澳大利亞東南部一次友好的游泳活動出現事故 。
(SOUNDBITE) (English) NEW SOUTH WALES POLICE INSPECTOR JASON EDMUNDS SAYING: "They came across a shark that was 3 to 4 meters in size. They just gathered together as a group to defend themselves and made their way back to shore."
新南威爾士警察分局局長JASON EDMUNDS:“他們遭遇了一條3至4米長的鯊魚 。他們聚集在一起自我防御,回到海岸 。”
Now officials in Tathra are searching for 63-year-old Christine Armstrong, who was separated from the group.
現在,塔斯拉官員們正在搜索63歲的Christine Armstrong,她脫離了隊伍 。
(SOUNDBITE) (English) TATHRA SURF LIFE SAVING CLUB MEMBER ANDREW REDMONDS SAYING: "She's been heavily involved in the club in training and assessing of members. She's done over 300 patrol hours here at Tathra and was a regular participant in the ocean swim."
塔斯拉沖浪救生俱樂部成員ANDREW REDMONDS:“她經常參加俱樂部對隊員的訓練和評估活動 。她在塔斯拉巡邏了300個小時,經常參加海洋游泳活動 。”
(SOUNDBITE) (English) UNIDENTIFIED LOCAL RESIDENT SAYING: "Lovely people, yeah, just genuine and it's a really tragic thing that's happened."
未透露姓名的當地居民:“非常可愛,非常真誠的人,非常悲慘的遭遇 。”
Her friends didn't see the shark attack anyone or anything but fear the worst. So far poor weather conditions have led officials to call off the search.
她的朋友們沒有看到鯊魚襲擊任何人或任何事物,但是擔心可能發生了最糟糕的事情 。目前為止,糟糕的天氣狀況導致官員們暫停了搜索行動 。