=====精彩回顧=====
Obama unveils biggest gun-control push in generations 奧巴馬推動美國最大槍支管控改革
It's the biggest push for gun control in generations. President Obama unveiled the new measures, which include criminal background checks on all gun purchases and a ban on military style assault weapons, in Washington.
這是美國幾代以來最大的槍支管控改革 。奧巴馬總統在華盛頓公布了新的措施,包括對槍支購買者的刑事背景調查以及禁止軍事攻擊性武器的出售 。
U.S. President Barack Obama saying: "In the month since 20 precious children and six brave adults were violently taken from us at Sandy Hook Elementary, more than 900 of our fellow Americans have reportedly die at the end of a gun -- 900 in the past month. And every day we wait, that number will keep growing."
美國總統奧巴馬說:“據報道自上月桑迪胡克小學暴力槍擊奪去20名寶貴的兒童以及6名勇敢的成年人的生命后,已有900多名美國同胞死于槍支暴力,上月就有900人 。我們每等一天,這個數字將一直增長 。”
Also at the event were children who have written the President about their concerns about gun violence. The president' plan includes criminal background checks for gun purchases. More controversial is his call for Congress to renew a ban on military style assault weapons.
活動現場還有寫信給總統表達他們對槍支暴力擔憂的孩子 。總統的計劃包括對槍支購買者的刑事背景調查 。更具爭議的是他要求國會禁止攻擊性武器的銷售 。
U.S. President Barack Obama saying: "The type of assault rifle used in Aurora, for example, when paired with high capacity magazines has one purpose: to pump out as many bullets as possible as quickly as possible, to do as much damage using bullets often designed to inflict maximum damage. Weapons designed for the theater of war have no place in a movie theater."
美國總統奧巴馬說:“例如,像在奧羅拉使用的這類突擊步槍,當搭配高容量彈倉,目的只有一個:盡可能快的發射出子彈,盡可能的使用子彈造成極大的破壞 。為戰爭設計的武器不應該在影院里使用 。”
Republicans are expected to oppose the measure and the National Rifle Association rolled out this commercial in anticipation. The president's proposals were based on the findings of a task force headed by Vice President Joe Biden and set up after the Sandy Hook school massacre.
預計共和黨人將反對這項措施和全國步槍協會預先推出了這個廣告 。總統的提議是基于桑迪胡克小學槍支屠殺后以副總統喬·拜登為首建立的專門工作小組研究的結果 。