Helicopter crashes in central London 倫敦市中心一直升機撞豪宅塔吊致2死9傷
Smoke rises in central London after a helicopter hit a crane on top of one of Europe's tallest residential blocks on Wednesday, killing two. Amateur video captures the scene of the unoccupied luxury high rise and damaged crane.
周三,在倫敦市中心一架直升機撞上歐洲最高的公寓樓頂部的塔吊,造成2人死亡 。監控錄像拍下了空蕩蕩的豪華高樓和 受損塔吊 。
Nine people below were injured, one other critically. More amateur video uploaded onto Youtube shows burning debris strewn down a street. London mayor Boris Johnson briefed a meeting of the London Assembly about the crash.
事故共造成樓下9人受傷,其中一個傷情嚴重 。更多上傳到Youtube的業余視頻顯示燃燒的碎片散落在街上 。倫敦市長鮑里斯·約翰遜在倫敦議會就此墜機事件召開了簡會 。
LONDON MATOR BORIS JOHNSON SAYING: "Many Londoners will already have seen the news that that there have been several casualties including two fatalities. As far as we can tell at the present time the emergency services have responded very fast and have done very well but but clearly our information is changing from moment to moment."
倫敦市長鮑里斯·約翰遜說:“許多倫敦人都看過新聞,事故造成了多人傷亡,包括兩人遇難 。現在我們能告訴大家的是,緊急救助已經迅速展開,而且做的很好,但具體的消息仍在不斷更新 ?!?/span>
Helicopters in London are generally supposed to fly along the River Thames but London City Airport said its flights had been disrupted due to poor visibility. The Department of Transport's crash investigation unit said it was preparing to launch an inquiry into the incident.
往常直升機應該都是沿著泰晤士河飛行,但倫敦城市機場稱由于能見度低航班已經中斷 。美國交通部事故調查部門表示正準備對這一事件展開調查 。