日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:朝鮮核爆一意孤行 中國兩為其難

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
v)UMQh@vZI@Uh9c|Wi0r

ToQc3FkD;!HEp|xg6l

=====精彩回顧=====

奧巴馬連任就職演說(中英字幕)

周星馳任政協委員引爭議 央視借星爺電影調侃

霧霾下的北京 擔憂猶存

奧巴馬-結束戰爭 重建美國(中英字幕)


oCNTa1BmL,x;


World denounces North Korea nuclear test

朝鮮核試驗一意孤行 中國兩為其難

EfgjrvULA&Q

The world is condemning North Korea's third nuclear test in defiance of a United Nations resolution banning the activity. In South Korea, protesters turned out in the capital Wednesday to denounce the test and call for greater sanctions on the already impoverished North.

VWuZOnr-NJj

朝鮮無視聯合國禁止核試驗決議進行第三次核試驗引來世界一片譴責qFk5DvLpxdRN%。周三,韓國抗議者出現在首都城市,指責朝鮮核試并呼吁對本已貧困纏身的朝鮮進行更嚴厲的制裁=[l_fYejH.LnoX@

CFur*z.-6#FjzpV#9PL


Zh)sa7eaZIG-@

ANTI-NORTH KOREA PROTESTER CHOO SEON-HEE SAYING: "The South Korean government and international society must punish North Korea strongly. A tough punishment is the only way to break the North."

mnr-CMoW0X

反朝抗議者CHOOSEON-HEE說:“韓國政府和國際社會必須強烈責罰朝鮮Y=;Y;-V6NQAa=58jC(DD。嚴厲的懲罰是唯一削弱朝鮮的辦法E0Z6V@*y*I^y8Ogj。”

)@[1p9[~@hn1S|Fg(_r


7[.3Abi0w[wZ6hhg=l6N

Even China, the North's only regionally ally, expressed concern over the underground test. This professor of international relations said North Korea's actions have only isolated the nation further and made it difficult for China, who opposes the country's nuclear testing, to support its ally. It has also ratcheted up tensions in the region.

GEU;e[&hM#0

即使朝鮮的唯一地區盟友中國也表達了對其地下核試驗的擔憂#djF~I[z)L.~bbK。國際關系教授表示,朝鮮的行為只會讓其更加孤立,并且讓反對其核試驗的中國在支持其盟友上兩為其難O!N_2^=~*k!q(yUc.n+(。同樣,核試驗還加劇了地區緊張的局勢x!7ucYd~KtS8nw7a&l

td4(CMDh+bTm6*~Ht


QwRJR%Mg3TF

A spokesperson for the South Korean Defence Ministry said it has deployed cruise missiles that are ready to counter any attack immediately should authorities give the order. But international condemnation has not cowed North Koreans -- far from it. This women says no nation can stop North Korea from moving forward and making its own decisions. North Korea said the test had "greater explosive force" than those it conducted in 2006 and 2009, indicating the element plutonium may have been used, which is also found in missile warheads.

r]eS2G~9uBR1%pfF&

韓國國防部發言人稱韓國已經部署巡航導彈,只要當局下達命令,韓國準備好了應對任何攻擊O!rici9V]^ZS),8_。但來自國際社會的譴責并沒有讓朝鮮望而卻步yNS~Xr&t7uV。這名婦女稱任何國家都無法阻止朝鮮前進,并改變其決定@_=a!qz[WAMH=B+h%yp。韓國稱這次核試相比于2006年和2009年的兩次具有“更大的爆炸力”,這表明化學元素钚可能已經使用到核試中,該元素同樣應用于導彈彈頭O9_D&.0RV9n4

2G!7nYy-kLV~ycYx6H0b

Obama challenges divided Congress to create jobs for middle class

(^pZc%ugJK

奧巴馬向分裂的國會發出挑戰 為中產階級創造工作

8&B0[-E;Cnnv^ZG35-5)


K)(f|+6F1bk~

U.S. President Barack Obama challenges a divided Congress in his State of the Union Address to back his proposals to create jobs for the middle class and produce a smarter, not bigger, government.

Q(RVCD)Y@(3])vBi5k#

美國總統奧巴馬在其國情咨文中向分裂的國會發出挑戰,支持自己為中產階級創造工作并建立更有智慧而并非龐大政府的決議J50uLLsm#~rMBS;WIj8

N0h](zqH~DCC*5Pl


]rHT]0M33*]]jm8c,tR_

U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "A growing economy that creates good, middle-class jobs - that must be the North Star that guides our efforts," . His call for investment in infrastructure and manufacturing comes as he is locked in another bitter battle with Republicans over taxes and spending.

MDV0=!8*MDHN4v3R=Dk

美國總統奧巴馬說:“創造中產階級良好工作崗位的經濟增長必須成為我們工作的北極星”BLez5WOE^w0K6OSCRt。他呼吁在基礎設施和制造業上加大投資,與此同時,就稅收和支出問題奧巴馬與共和黨陷入了苦戰KAScE%,f%veASEs,rq

8L[e#RQlz2[k7&


Lf.=%9_]*zgw

U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Let me repeat - nothing I'm proposing tonight should increase our deficit by a single dime. It's not a bigger government we need, but a smarter government that sets priorities and invests in broad-based growth," His address comes less than 24 hours after North Korea conducted a nuclear test

e]^.s9^^rTkVG,0@q

美國總統奧巴馬說:“讓我重復一遍,今晚我的提議不會為我們的赤字增加一分一毫nLzORNA(pZWEdG。我要的不是一個更龐大的政府,而是更具智慧的政府,它知道什么是重中之重,并在促進各方增長上作出投資piej=^D2aJ]W;|N%r0。”朝鮮核試驗不到24小時,奧巴馬發布了這段演講BJ42&L.VMYOvwjh_9VY

PgEFF[IVZ#l2


%h%8-3y8uQdg]2RB0Q1

U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Provocations of the sort we saw last night will only isolate them further, as we stand by our allies, strengthen our own missile defense, and lead the world in taking firm action in response to these threats." Obama will travel to three states over three days after his address, going on the road to drum up support for his agenda.

gy*wC3Y#JG5a

美國總統奧巴馬說:“昨晚我們看到的那種挑釁行為只會讓其更加孤立,我們與我們的盟友一道,加強自己的導彈防御,引領世界采取堅定的行動應對這些威脅UP6^pg6OSy|19)。”演講過后接下來的三天,奧巴馬將前往三個州為他的議程竭力爭取支持者aJ62L@*3R1Ed!AxU

l(wB(RLti@XvJrr

Syrian rebels seize air base

a8GV&X!qDD#8G

敘利亞反對派占領空軍基地

oDqqaQ%7V#x[8O8AS


R0@~*.qPN9In&u8]db

Syrian rebels launch an assault on a military airport near Aleppo. This amateur footage, which cannot be independently verified, is said to show fighters capturing the Jarrah base on Tuesday (February 12).

Efay6myN-&N_C)rDp

阿勒頗附近軍事機場遭敘利亞反對派襲擊!Z,L6^d2f=7EjhI。這段不能獨立證實的業余錄像稱周二(2月12日)反對派戰士占領了紅柳桉樹基地8eawzQg0EUJQ=ls

Rm,)x&|p*Xrr-M]Gvi|


5MKmI5MkU9hS[uvJ)

The opposition says the attack aimed to neutralise some government airpower, which has hindered the rebel advance. Violence has intensified in recent weeks - and has also seen rebels advance on central Damascus. More footage appears to show rebels seizing a military barracks in Jobar, on the outskirts of the capital.

#9+|Yc-lSQMaSr6y

反對派稱,襲擊的目的是為了削弱一直阻礙叛亂分子推進的政府制空權&0!9DU4Z*!b。在最近幾周暴力加劇,同樣有看見叛軍向大馬士革中心進軍up175lD.r|[&+=k0。更多的鏡頭似乎顯示叛亂分子占領首都郊區外Jobar的一個軍營DoOM&l9UPu1lpikT_1=j

hfQ^,Zah0.]jTOIyP


9GZ6hFUSS#MyEuUM

Amid the celebration, a number of captured government soldiers. Residents say the army has moved tanks close to the area to shore up its defence of the capital. For almost two years rebels have been battling to bring down the government, at a cost of almost 70,000 lives.

l8!8,HCSs7yYrM;|z

慶祝活動中有許多被俘虜的政府士兵P=|TUfB+GRzr。居民稱政府軍已將調遣坦克前往該地區以加固首都的防御系統[)LX5AIYnh。在過去的近兩年里,反對派為推翻政府一直與政府作戰,犧牲了近70000人#t;~DJKEGQyWe!D

]144R-tWWj

6y87_;WJ^ijsPsPU~C6;)wtRJ9z=2+tV7;83Qh*M]LHQ4mZ[,gAeTt

重點單詞   查看全部解釋    
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產品,農作物
vt. 生產,提出,引起,

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

聯想記憶
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 靈感,吸入,鼓舞人心(的東西)

聯想記憶
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟國,伙伴
v. (使)結盟,

 
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)決定,規定,決心,測定,定位

聯想記憶
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 勢不可擋的,壓倒的

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 貧困,貧乏

 
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 決心,決定,堅決,決議,解決,分辨率

聯想記憶
dagger ['dægə]

想一想再看

n. 短劍,匕首
[印]劍號

聯想記憶
?

關鍵字: 新聞 視頻 每日

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 惊虹| 名剑风流 电视剧| 山东教育电视台直播在线观看| 挤黑头挤痘痘视频最猛| 黎小军| 大空头 电影| 年轻电影| 电影田螺姑娘| 长靴靴虐视频vk| 邯郸恋家网| 韩国电影《致命的诱惑》| 视频污污| 少年派1主演名单| la ciociara| 假男假女| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放| a friend in need中文翻译| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 红色诗歌配画| 性的张力短片集| 不潮不花钱歌词| 啊好舒服快点| 遥远星际| 伊迪娜·门泽尔| 周杰伦雨下一整晚歌词| 红灯区| 在线播放国内自拍情侣酒店| dearestblue动漫免费观看| 日本电影家庭教师| 马路虫子图片| 黄秀贞| 吴婷个人资料及照片| 色戒.| 汤唯吴秀波| xxxxxxxxxxxxxxxxx69| 情欲视频| 三年片观看免费完整版中文版| 尹雪喜演的电影在线观看| 黄视频免费在线观看| 玛丽与魔女之花| 美丽的坏女人中文字幕|