日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節(jié)目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第99期:音樂能說理嗎?

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

英文原文:

Music speaks louder than words

錯誤譯文:

音樂勝于雄辯。

正確譯文:

行動比謊言更有欺騙性。

翻譯加油站:

原文脫胎于大家熟知的英語諺語Facts speak louder than words. “事實勝于雄辯”。但是,這并不等于可以用同樣的句型來套譯原文句子。

要譯出原文的意思,首先要弄清楚speak一詞本身的意思和用法。我們知道,一般情況下speak是不及物動詞,只有表示使用什么語言時用做及物動詞,如:Do you speak English? 也可以用類似于某種語言的詞語做賓語,如speak baby talk(說小小孩的語言),speak the truth(講真話,注意“說謊”是 tell lies),speak one's mind(說出心里話)。另外,speak表示的是“說出有條理的、組織好的內(nèi)容”這樣一個動作(所以其名詞speech有“演說”的意思),It speaks a lot.的意思是“很說明問題”,“有說服力”,“含義深刻”等。原句中speaks louder的確切意思是“更能說明問題”。

第二個問題是:音樂(包括歌聲)有什么用?是人們用以表達(dá)或抒發(fā)感情的,因此,這一句不妨譯為:音樂比語言更能傳情。

模仿諺語或人們熟知的說法這種修辭法稱為parody,英語中用得很多,可以達(dá)到幽默、讓語言生動的修辭效果。不久前,我又發(fā)現(xiàn)了Facts speak louder than words的另一個parody: Facts lie louder than words. 這里只是將speak 換成了lie, 可是翻譯起來也需要動一番腦筋。說謊當(dāng)然是通過語言進(jìn)行的,但是說謊只是一種欺騙手段,更老謀深算的人會用假裝出來的行動進(jìn)行欺騙,因此這里的facts就不能理解為“事實”,而是一種偽裝的行為,所以建議將這一句譯為:行動比謊言更有欺騙性。

?

文章關(guān)鍵字: 音樂 說理 加油站 翻譯

發(fā)布評論我來說2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 溜溜的她| 小丑2双重疯狂免费播放在线观看| 免费操人视频| 七寸照片| 姬诚| 雪中悍刀行第一季演员表 | 根深蒂固2电视剧| 大师兄 电影| 社会好全部歌词| 宁死不屈电影免费观看| 追凶电影| 悠悠寸草心第一部| 二年级合并综合算式题| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 意大利斜体| 电影善良的妻子| 华师大图书馆| 美女乳| 春风不问路| 南来北往连续剧免费观看完整版| 工会基层组织选举工作条例| 真实游戏电影无删减完整版| 范冰冰激情| 火柴人游戏机怎么做| 魔鬼黑狱1983年美国| 《失乐园》电影| angelababy婚礼大作战| http://www.douyin.com| 妈妈1| 中医基础理论试题题库及答案| 电影《exotica》完整版观看| 恋爱中的城市 电影| 我是特种兵免费观看完整版 | 出轨的女人电影| 妻子的电影| 东莞女孩| 九重紫免费播出电视剧最新 | 黑丝高跟鞋美女| 抓特务电视剧大全播放| 不要抛弃我| 波多野结衣电影大全|