-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第98期:一陣秋雨一陣寒
這里的“一陣”不是指“一次”,而是指“一次又一次”或“每一次”。“一陣”充當副詞,放在動詞后面,修飾動詞,表示該動作持續一段時間。也可以說“一陣子”。英語用for some time表示。例如:2013-01-09 編輯:Jasmine
-
[經典詩歌] 經典詩歌:余秋雨《你不懂我,我不怪你》
I don't blame on you that you don't understand me.余秋雨每個人都有一個死角,自己走不出來,別人也闖不進去。我把最深沉的秘密放在那里。你不懂我,我不怪你。 [qh]Every one has a death angle in him2011-11-21 編輯:jasmine