Hang on, boys!抓緊了,同志們。
hang on:抓緊
He managed to hang on to a piece of rock protruding from the cliff face.
他設(shè)法抓住懸崖表面向外伸出的巖石。
Get your butt out of my face.把你的屁股從我臉前挪開。
get out of:由 ... 出來
Get out of my way or I'll ride you down.
讓開,否則我會把你撞倒。
Guys, we really need to work on the... brakes!伙計們,我們真得練練... 剎車
work on:忙于
The mechanic was at work on your bicycle then.
當時修理工在修理你的自行車
劇情介紹:
住在加拿大綠寶石國家公園的凱特(Kate)和亨弗雷(Humphrey)是兩種完全不同的狼,凱特是西部狼群首領(lǐng)的女兒,對她來說原則、職責和責任重于一切,并即將成為下一任首領(lǐng);亨弗雷則來自另一個狼群,成天嘻嘻哈哈,尋求當下的快樂,從來不為明天的事情發(fā)愁。凱特即將嫁給東部狼群首領(lǐng)的兒子加斯(Garth),并不是為了愛情,而是為了阻止兩只狼群之間即將爆發(fā)的一場可怕戰(zhàn)爭。但誰都沒有料到,就在婚禮即將舉辦的當日,凱特和亨弗雷被公園管理人員抓走送到了愛達荷州的“鋸齒”國家公園。急著回去阻止戰(zhàn)爭的凱特不得不和亨弗雷一同踏上回家的路,漫漫途中他們遭遇到很多驚險和意外,而且隨著離家越來越近,他們最終發(fā)現(xiàn)早已經(jīng)相愛,并且感情很深,誰也離不開誰,最終,通過了努力,成功化解了東、西部狼群的危機。