【精彩回顧】》》》---今日心情:
釣魚島-歷史不容翻案
《中國好聲音》變身好廣告?
日本民眾抗議美國部署魚鷹機
1【Obama touts jobs report on the campaign trail】奧巴馬競選兜售工作牌 失業率降至7.8%
TEXT:Good news for the president on the economy. U.S. President Barack Obama saying: "This morning, we found out that the unemployment rate has fallen to its lowest level since I took office." A monthly government report showed the jobless rate dropped to 7.8 percent. At a rally in Fairfax, Virginia, the president marked the occasion but also acknowledged there is still work to do. U.S. President Barack Obama saying: "And there are too many middle-class families that are still struggling to pay the bills -- they were struggling long before the crisis hit. But today's news certainly is not an excuse to try to talk down the economy to score a few political points. It's a reminder that this country has come too far to turn back now." The new figures were released on the same day Republican rival Mitt Romney debuted a new campaign commercial criticizing Obama over job losses. Romney had made the president's failure to drive the rate below eight percent a key plank in his campaign. But the latest Reuters/Ipos national poll shows Obama's lead narrowed to two points, leading just 46-44 after a lackluster debate performance earlier this week.
參考譯文:奧巴馬在經濟上有了好消息 。美國總統奧巴馬說:“今天早上,我們發現失業率降至我執政以來的最低水平 。”每月政府報告顯示失業率下降到了7.8% 。在弗吉尼亞州費爾法克斯的一次集會上,總統奧巴馬紀念了這一時刻,同樣承認還要繼續努力 。美國總統奧巴馬說:“有許多中產階級家庭仍正在努力支付賬單,在危機來襲好久之前他們就勉強維生 。今天的消息當然不是試圖談及經濟來獲得一些政治加分,是為了提醒我們國家在回歸正軌上走太遠 。”新數據發布當天,共和黨競爭對手米特·羅姆尼正發布一新的競選廣告,批評奧巴馬應對失業 。羅姆尼把奧巴馬未能將失業率降低至8%一下當做競選的一個重要把柄 。但最近Reuters/Ipos全國調查顯示,在本周早些時候毫無亮點的表現后,奧巴馬的領先地位縮減至兩分,僅以46-44領先 。
2【Israel's military says they're monitoring drone activity closely】以色列軍方稱附近觀測到無人機
TEXT:New video of the drone Israel said it shot down in the southern part of the country. Avital Liebovitch, Spokeswoman for the Israeli military. SOUNDBITE: Avital Liebovitch, Spokeswoman for the Israeli military saying: "This morning at approximately 10 o'clock in the morning we have identified an UAV approaching the Israeli air space, we have alerted jets that escorted this UAV and then intercepted it. The three fazes namely detection, identification, and interception were successful and were done and completed in a short time. We are not certain at this point where is the origin of this UAV. However, we are witnessing lately in the region a very big and thriving industry for UAV's and of course we are following those attempts closely." The drone was kept under surveillance and followed by Israeli air force jets before it was shot down above a forest near the border with the occupied West Bank. Forces could be seen seen looking for the aircraft on foot.
參考譯文:有關以色列所稱在該國南部地區擊落的無人機傳來新的視頻 。以色列軍方發言人Avital Liebovitch說:“今天早上大約10點鐘,我們已經發現一架接近以色列領空的無人機,并對護送無人機的戰機發出了警告,隨后對其實施攔截 。三大干擾即檢測、識別、攔截在很短的時間內成功完成 。那時我們還不確定無人機的來源 。然而近來我們在該地區發現了一個制造無人機的大型繁榮工業,當然我們正密切關注他們的行徑 。”這架無人機一直處于監測下,在占領的西岸邊境附近的一森林上空擊落前一直有以色列戰機跟隨 。我們可以看見部隊正徒步尋找這架飛機 。
3【Thousands of landless poor march in India】數千名無土地的印度窮人游行示威
TEXT:Thousands of landless poor from across India march toward the country's capital, New Delhi. It's part of an effort to step up pressure on India's government, which demonstrators accuse of seizing land from peasants and tribes people. CAMPAIGN LEADER AND MEMBER OF NATIONAL LAND REFORMS COUNCIL, RAJAGOPAL P.V. SAYING: "You take huge quantum of land for the corporate sector and builders but you have no land for the poor people, so this is a discrimination that we want to fight." Some 25,000 people are participating in the 350km march, which started Tuesday in the city of Gwalior. The protesters say they will not give up until the government agrees to a more "fair" distribution of land. MARCH PARTICIPANT, SOONA RAM SAYING: "If the government will not listen to us and not fulfill our demands then we will not come back from Delhi. In any case, we are dying, so we might as well die there." Property has become a major political issue in India, where officials are trying to strike a balance between industry and agriculture.
參考譯文:數千名來自印度各地沒有土地的窮人舉行游行示威,向首都新德里進軍 。示威活動部分是為了加強對印度政府施壓,指責政府從農民與部落手中奪取土地 。運動領袖和國家土地改革委員會的成員RAJAGOPAL說:“政府為企業部門和建筑商爭奪大量土地,卻沒有留一份土地給窮人,這是一種歧視,我們要抗議 。”25,000人正參加這場始于周二在瓜廖爾城市的350公里游行示威 。游行示威參與者Soona Ram 說:“如果政府不聽從,不滿足我們的要求,我們就不從新德里回去 。不管怎樣,我們正在死去,我們也可能死在那 。”房地產已經成為印度的主要政治問題,在那里官員們正試圖在工業和農業間找到一平衡點 。
注:本節目每天選取各大外文網站最新熱門視頻,原滋原味 。因視頻來源于外文網,所以鏈接或緩沖時間有時可能會偏長,請刷新頁面或耐心等待 。VOA新聞視頻下方提供下載 。如果對選材難易程度或安排方面有任何意見,歡迎留言討論 。