【Gangnam style, world style】神曲《江南style》引爆全球刮起世界風
A South Korean rapper is trying to break into the number one spot on the Billboard music charts. The single, "Gangnam Style" by South Korean rapper Psy was released in July this year and went viral on Youtube. Now, the music video has notched up more than 350 million views, making it the site’s most watched K-pop video.
韓國說唱歌手正試圖闖入Billboard(告示牌)音樂排名第一的寶座 。今年七月韓國說唱歌手Psy發布了歌曲“江南風”,并在Youtube視頻網站上迅速流行 。如今,這首音樂視頻的瀏覽量已經超過3.5億,成為韓國流行音樂觀看最多的視頻 。
Gangnam Style is now red hot all over the globe, and it has made the extraordinarily silly dance move from the video suddenly cool.
"江南風"現已紅遍全球,視頻中極其搞怪的舞步忽然酷斃起來 。
The addictive beats and this bizarre dance are now wildly popular all over the world.
成癮的節拍,奇異的舞姿現已風靡全球 。
On Thursday night, over 80,000 fans gathered at Seoul’s City Hall Plaza to watch and dance along with South Korean singer and rapper Psy performing "Gangnam Style."
星期四晚上,在首爾市政廳廣場80000多名粉絲聚集觀看韓國說唱歌手Psy表演"江南風"并與他共同起舞 。
The rapper told a news conference in Seoul last month he would perform the song topless if it hits No.1 on the Billboard chart. Even though he hasn’t achieved that yet, the overwhelmed chubby rapper removed his top and performed his signature "horse-riding" dance in front of tens of thousands of fans.
早一個月前在首爾舉行的一次新聞發布會上,Psy稱如果這首歌能登上告示牌榜首,他將半裸出演 。盡管目前還沒有達到第一,這位胖乎乎的說唱歌手拋開此前要得榜首的言論,在上萬名粉絲前表演他的代表性的“騎馬舞”
Elsewhere in Seoul, the fever of Gangnam Style is spreading. Hundreds of dancers from more than 20 countries gathered in the streets to dance "Gangnam Style".
在首爾其它地方,江南風潮正在蔓延 。來自20多個國家的數百名舞者聚集在街上跳起"江南風" 。
Victor Peeters, Dancer from Holland, said, "I knew the dance. We knew some steps. We did them and they taught us more moves here, so we really enjoyed it, dancing Gangnam Style."
來自荷蘭的舞者Victor Peeters說:"我知道這個舞蹈,我們了解一些舞步 。我們學過,在這里他們教會了我們更多的舞步,跳"江南風",我們真的很享受 。”
Sport starts like Gangnam Style as well. Olympics stars, such as Rythmic Gymnastics London Olympics' silver medalist from Russia, and bronze medalist from Belarus took on the horse riding dance.
運動明星也愛江南風 。例如來自俄羅斯的倫敦奧運會銀牌獲得者Rythmic Gymnastics,以及來自白俄羅斯的騎馬舞蹈銅牌得主 。
K-pop viral phenomenon Psy, sold nearly 300,000 digital copies in the U.S. last week of his "Gangnam Style" hit.
韓國流行音樂奇人Psy自上周"江南風"來襲,在美國電子版本銷量達到近300,000張 。
Billboard said Psy remains in contention for the Hot 100's No. 1 rank next week.
告示牌稱下周Psy仍在競爭熱門100名榜單首位 。