日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:連環殺人犯周克華被擊斃

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
-)+8CX77bLQfw

vp~qIYF]Wv8hJJKZfwj

【精彩回顧】》》》---今日心情:

%Fsm[j1K)*cjcP]J1s*E

倫敦奧運順利落下帷幕
獨(竹)島之爭再起 日本要求打國際官司
臺風海葵席卷中國東部省份三人不幸遇難


^|Klby9vB9aaMe

sMhG(wR_G!@(zW66y

1【Fugitive serial killer shot dead】連環殺人犯周克華被擊斃

eg0FuY#NM^O-4

播放后點擊【REPLAY】重播

1QIO;_uVkQ3M_^D)m

TEXT:The search for a serial killer ends. Chinese state TV broadcast this photo of Zhou Kehua, who was shot by police outside a shoe factory in southwestern China. Implicated in various crimes since 2004, the 42-year-old was suspected of killing nine people across several provinces. Local residents said they were happy he was no longer a threat. ANOTHER UNIDENTIFIED LOCAL RESIDENT SAYING: "It is great news indeed. We are all very happy. We feel safe now, with him gone." Last week, authorities said he shot and killed a woman outside this bank in Chongqing. Thousands of police and military forces were mobilized in the manhunt.
參考譯文:對一連環殺人案兇手的搜索到此結束QdXbFzOBv,fJc。中國國家電視臺播出了在中國西南部一鞋廠外周克華被警方擊斃的照片SXQ.d#lU!M|&NqXMedFG。由此涉及的各類犯罪案件可追溯到2004年,42歲的周克華涉嫌在多個省內殺害9人!vLt|]*qHGJ。當地居民稱消除周克華他們很開心i9M~_m@N=Lkq[x3z。一名身份不明的當地居民說:“這的確是個好消息DymJ|dnz+@ibhF。我們都很高興jH~hQU^m_=Y;eo#]。他被擊斃了我們感覺安全了N;l#MqiPC6vcfhU。”當局稱,上個星期他持槍射擊,并在重慶這個銀行外開槍打死一名婦女,數千名警察和軍隊被動員起來展開追捕0d#FlZbUUO^

uJ;l[P@|I&f.Y0w2mh

2【Tunisians rally for women's rights】突尼斯集會爭奪女權

1UVpOT=dSqCJKG

v4l2)heVzp=jg+az3q]

TEXT:Tunisians chant their national anthem as they parade through the capital. Men march alongside women in protest against what they see as a blow to equality. The Islamist-led government is under pressure from conservatives to implement Islamic law in the new constitution. Protesters fear that would put women in second place. THURAYA HAJEJ PRESIDENT OF THE ASSOCIATION OF POLITICAL CONSCIENCE SAYING: "We have many new political movements in Tunisia that weren't here before. These movements are threatening women's rights and now we are here to defend them and to show that we'll not lower our guards." The 6,000 demonstrators are pushing to protect a 1956 law granting women full equality. Dr JALEL EZZINE A UNIVERSITY PROFESSOR, SAYING: "This march as you see with this humongous number of people, be it men or women, here to stress the fact that for the last 50 years Tunisia has really stressed the equality between men and women and today they are afraid that they are maybe slipping backwards." The Ennahda Movement that came to power after the country's revolution has promised not to impose strict Islamic codes and to respect women's rights.
參考譯文:突尼斯人一路高唱國歌游行至首都iRJThvKgz*4h^9^Yc。男士跟隨女士共同抗議他們認為對平等的破壞*arQmwIfKwYuTe#.xh。伊斯蘭領導的政府在新憲法中貫徹伊斯蘭法律時遭到保守派的不滿8j*ygPYIA9DP(9z|c;P*。抗議者擔心這可能會將女性的權利排在第二位.5nS&7y]GiQP*m。政治良知協會主席Thurary Hajej說:“突尼斯有很多新的政治運動,但不是發生在這里E+TD^ov)+G81。這些運動威脅到了婦女的權利,我們來到這里捍衛這些權利,我們不會退縮的X_nv&J%ne1k8=WIXHvB。”這6,000名示威者正在推動保護1956年允許婦女完全平等的法律[wY04^;2e7%.+uZ。大學教授Jalel Ezzinea說:“看這些大規模人群游行,不管男女在這里強調這個事實,就是50多年來突尼斯確實尊重男女平等,今天他們擔心可能會倒退回去L~8f58l=%O7j_FmKD。”在國家改革派承諾不完全采用伊斯蘭法典以及尊重婦女權利后復興運動黨才開始執政YsDO~&hn|6BH
3【Olympic flag arrives in Brazil】奧林匹克會旗抵達巴西

#Qb*PnXT4T4dI

!z~Ka!KzlEl5hft

TEXT:The Olympic flag lands in Rio de Janeiro, marking the official start of preparations for 2016. Hot off the heels of London's closing ceremony, the flag arrived in the Brazilian city which will host the Olympics in four years time. Rio has been criticised for construction delays and cost overruns. But the authorities have insisted they can deliver. In London, Brazil's Olympic team prepared for the journey home. Many are hoping Rio can emulate London's success by getting local crowds behind the home team. Brazil's female volleyball squad have already been welcomed home after winning gold. Crowds gathered as the team held a victory parade through the streets of Sao Paulo. Brazil won a record number of medals in London and are hoping to improve the tally in 2016. Head coach Ricardo D'Angelo was hopeful Rio could emulate London's success. HEAD COACH OF BRAZILIAN OLYMPIC ATHLETICS TEAM, RICARDO D'ANGELO, SAYING (Portuguese): "The impressive thing here in London was the crowds. The crowds were fantastic. They cheered Team GB with all their heart, and they were very polite. We hope that in Rio all Brazilians will also participate in the Olympics Games as the British did."
參考譯文:奧林匹克會旗抵達里約熱內盧,標志著2016年準備工作的正式開始HYvdEx^eFj~1gcu@*~k。在剛結束倫敦閉幕式后,會旗抵達了四年后下屆巴西奧運會的舉辦城市Wo=[Z~FsR@q。里約熱內盧一直因建設延期和成本超支備受責備,但當局堅持稱可以按預期交付(&7uAT9HBw+。在倫敦,巴西的奧運團隊準備回國@,0^6ZR,KVAX!。許多人希望里約熱內盧能效仿倫敦的成功,將當地觀眾安排在主隊之后zaG(8#jzvo。巴西女排在奪冠后已經回國,受到歡迎^lOdFVusPn1LJxz。球隊在圣保羅的街道上舉行勝利游行,大量人群聚集在一起ybFMiS~LfM%(cZ。巴西獎牌數在倫敦奧運上創造了記錄,并希望在2016年再有突破hv3FP!UVt*&YCmy6(~z。教練里卡多?德安杰洛希望里約熱內盧能學習倫敦的成功ILW|]%|.NNJ。巴西奧林匹克運動隊主教練里卡多?德安杰洛說:“在倫敦給人印象深刻的是觀眾qvF7FDrgE-9g。這些觀眾太棒了5FU@FeDOw,XXn~。他們全心的為英國隊歡呼,并且他們和有禮貌2B4#Ywk|0_11IY(s~8vu。我們希望在里約熱內盧所有的巴西人能像英國樣參加奧運會.N,B|#tyV|-

ec;fm5sYZMQLZjov

4【Two missing in Japan floods】日本洪水已造成兩人失蹤

RmZAdE-ePNS5eMzR

klq55bsPAl[T

TEXT:Torrential rains sweep through Japan. Two people were missing as of Tuesday as the wet weather caused flooding and mudslides and disrupted public transport. UNIDENTIFIED UJI CITY RESIDENT SAYING: "I woke up at 6 o'clock in the morning and the water had already flooded the street and I couldn't get my car out." More than 110 millimetres of rain fell in a single hour in some parts of Kyoto and Osaka. Residents in Osaka, Japan's third largest city, said they hadn't seen rain like this in decades. Others were stuck waiting for the subway to come back on line, including part of Japan's bullet-train system. Authorities say the country's Self Defense Force has been deployed to conduct rescue operations in affected regions with volatile weather expected throughout Tuesday.
參考譯文:暴雨席卷日本wwuEGgMzw;IC。截至周二,由于潮濕天氣引發了洪水和泥石流,并擾亂了公共交通,目前已有兩人失蹤n=JKTG49s,tQwyIU。一名身份不明的城市居民說:“我早上六點醒來,洪水已經淹沒了街道,我無法把我的車開出來egcV=#wVd9nyIxA-FAY+。” 在京都、大阪的部分地區,短短1小時內降雨量超過了110毫米!iCLn@_!@wALpE+#2f。日本第三大城市大阪的居民稱幾十年來他們都沒見過這樣的大雨Uw,z;OR#s~(I6@n。其他一些人被困等待地鐵恢復航線,包括部分日本子彈頭列車系統Q(%tI1HU%~e;HS。當局稱因周二反復無常的天氣,已經派遣國家自衛隊到受影響的地區指揮營救@_k[.9HgmJEl[PT~

uR#x3L!ZA9T

注:本節目每天選取各大外文網站最新熱門視頻,原滋原味*sbVahplvu4。因視頻來源于外文網,所以鏈接或緩沖時間有時可能會偏長,請耐心等待,y^8vnB2GYLa,lkh。如果對選材難易程度或安排方面有任何意見,歡迎留言討論fQXOTl#kJCcIL=No0RwA

GK*JTpWhv=b8Nv

ep3.@LpvgT%jA1fARwUo5&ll4hphvoHNpN.ZYo)C^LInO0g

重點單詞   查看全部解釋    
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 創造性的

聯想記憶
anthem ['ænθəm]

想一想再看

n. 圣歌,贊美詩

聯想記憶
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聰明的,智能的

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 創造力,創造

聯想記憶
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教練;(火車)客車車廂,四輪馬車,經濟艙

聯想記憶
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 靈活的,易彎曲的,柔韌的,可變通的

聯想記憶
strict [strikt]

想一想再看

adj. 嚴格的,精確的,完全的

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比較

聯想記憶
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影響的,受感動的,受疾病侵襲的 adj. 做

聯想記憶
?

關鍵字: 每日 視頻 新聞

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 浙江地图全图高清版大图| 魔镜电影免费观看完整版高清| 小丑2双重疯狂免费播放在线观看| 国产电影网站| 墨雨云间电视剧免费播放| 成龙电影全集大全| 都市频道节目表| 护花使者歌词| naughty america| 女生下体长什么样| 新藤惠美| 70岁200题三力测试题库| 密探| 欠条怎么写才有法律效果| 日韩女同性恋| 奇门遁甲免费讲解全集| 六一儿童节幕后换演出服| 丘淑贞| 甜蜜杀机 电影| 正在直播乒乓赛事| 电影白蛇传| 果宝特攻5 2030| 陈波儿| 2014年9月日历表查询| 鬼娃| 美国派7| 大尺度激情视频| 张天爱演过的三级| 稻森泉| 美女搞黄免费| 欧美一级黄色录像| 来自地狱| 老司机免费看视频| 黄视频免费观看网站| 陆夏| 新人类男友会触电电视剧免费观看全集| 声入人心| 天天快乐视频免费观看下载| 电视剧《流金岁月》演员表| 国产老头视频| 郭亚菲|