【精彩回顧】》》》---今日心情:
--倫敦公交車秀肌肉做俯臥撐大顯奧運力量
--美國警方轉移并引爆槍擊案犯住所內爆炸裝置
--丹佛槍擊案嫌犯照片曝光 系科羅拉多大學神經學博士生
1【Residents evacuated as China's Yangtze River floods】長江流域洪水犯難居民緊急撤離
播放后點擊【REPLAY】重播
TEXT:Authorities evacuate residents of China's south-west city of Chongqing by boat, as the Yangtze River reached its peak, flooding into local neighbourhoods. Heavy rains sweeping across China since Friday have caused severe flooding, leaving 111 people dead and another 47 missing, according to Chinese state media. Starting Monday morning, the flood waters left hundreds of locals stranded in Chongqing's Yongchuan district. Rescue operations continued through Monday night and into Tuesday. Natural disasters caused by the storms have affected about 9.2 million people and forced almost 1.2 million residents to evacuate, state media reported. Sarah Sheffer, Reuters
參考譯文:隨著長江流域水位到達最高值,洪水涌入到當地居民社區,當局政府通過船只對中國西南城市重慶的居民進行疏散轉移 。據中國國家電視臺報道,自周五以來的巨大降雨量已經引發多處洪災,已造成111人死亡另有47人失蹤 。從周一早晨開始,重慶永川縣的數百名當地居民就因洪水被困 。營救工作一直從周一晚上持續到周二 。據國家電視臺報道,此次由風暴引發的自然災害已經導致920萬人受災,120萬人被迫撤離 。
2【Apple disconnected by upcoming iPhone】新一代iPhone即將推出 蘋果銷售利潤適得其反
TEXT:It's the kind of triple play Wall Street doesn't like to hear: blue chips posting a triple-digit loss for a third day in a row, as economic melancholy sets in. The Dow slumped 104 points but closed off the lows of the day. Apple adds to the downbeat tone of earnings season. It sold fewer iPhones than expected as customers prepare for iPhone 5 likely to come later this year. Since iPhones account for about half of Apple's quarterly revenues - sales and profits for the quarter missed forecasts by a wide margin. A 50 percent gain in the stock since the start of the year, makes Apple the stock of the day, but expect a pullback when the opening bell sounds on Wednesday. Netflix was also a let down. The company added only 530,000 new streaming subscribers in the second quarter, which was below high-end guidance of 800,000. That's disappointing given a Facebook posting by its CEO earlier this month that viewers watched a record 1 billion hours of streaming media. Aside from the subscriber numbers: profits were way better-than-expected and revenues were up as forecast. AT&T is cutting back on subsidies for smartphones like the iPhone. That extra cash helped the No. 2 U.S. mobile service provider beat higher profit forecasts. But customers switching from unlimited data to tiered data plans didn't boost sales as much as anticipated. United Parcel Service - delivering a lower outlook for the year. A sharp drop-off in more profitable shipments from Asia, a big problem for the world's top package shipper. And DuPont is tempering full-year expectations with strength in the Americas still managing to offset what's going on everywhere else. On the European front - Germany could lose its AAA credit rating, Moody's warned the day before, which could cause borrowing costs for Europe's biggest and most stable economy to rise, potentially throwing Europe further into chaos. Shares ended down but most of the pain was felt in Spain and Italy. Conway Gittens, Reuters.
參考譯文:華爾街似乎不喜歡這種三殺模式:隨著經濟日漸不景氣,藍籌股市公布連續三天損失達三位數 。道瓊斯指數暴跌104點,當天以最低點收盤 。蘋果公司本季度雖有盈利但仍感悲觀 。因消費者顧盼今年年底可能推出的iPhone5其銷售量比預期要少,且由于iPhones的銷售幾乎占到了蘋果公司季度盈利的一半,因此本季度蘋果公司銷售和利潤與預期相差很大 。自從今年年初蘋果公司股票增長達50%,使蘋果公司首屈一指,但周三的開盤預期其股票將有所回落 。Netflix同樣不景氣,第二季度只增加了530,000新流動用戶,這遠低于高端指導的800,000 。若鑒于Facebook首席執行官本月前期公布其流式媒體觀看量達創紀錄的10億小時,Netflix的數據足以令人失望 。暫且拋開用戶數量:利潤還是遠遠大于預期的且其收益也比預期要高 。AT&T正著手削減對使用iPhone類智能手機用戶的補貼 。這項額外的補貼幫助美國這第二大移動服務提供商比預期獲得更高的利潤 。盡管用戶消費模式已由非限制性模式向套餐式轉變,但這并沒有比預期帶來更大的銷量 。美國聯合快遞服務公司也下調了對全年的預期 。來自亞洲地區較高利潤的貨物急劇減少,對于這個世界上最大的快遞服務商這是一個很大的癥結 。此外憑借在美國消費者中的優勢回緩了全年的預期,但仍需設法抵消在其他地方的損失 。對于歐洲形勢,德國可能會丟失其AAA信譽評級,穆迪在之前一天發出過警告,這有可能是這個歐洲最大最穩定的經濟體借貸成本增加,潛在的將歐洲經濟陷入進一步混亂 。歐洲股市收盤下跌,但最痛苦的莫過于西班牙和意大利了 。
3【Tension at Cuban dissident's funeral】古巴不同政見者的葬禮上彌漫著緊張氣氛
TEXT:An undercurrent of tension as Cubans gathered for funeral services for dissident Oswaldo Paya in Havana. Paya's family say they're suspicious about the circumstances of the car crash that led to Paya's death. Rosa Maria Paya, Oswaldo Paya's daughter saying: "We still can't believe my dad is dead. We don't understand the circumstances and we have serious doubts that it was an accident." An investigation into the crash is underway. In a statement, the Cuban government called the crash "lamentable," saying the driver lost control of the vehicle and hit a tree. As hundreds of activists, diplomats and friends prepared to accompany Paya's family to the cemetery, dozens of dissidents were herded onto a bus by police and driven away. It isn't immediately clear what happened to the detainees, though usually they are quickly released without charges. Paya led a 2002 petition drive which gathered 25,000 signatures for a referendum on one-party rule. While it was rejected, Paya emerged as a leading advocate peaceful democratic change in Cuba. Deborah Gembara, Reuters
參考譯文:在古巴首都哈瓦那人們集聚在不同政見者Oswaldo Paya的葬禮上,現場彌漫著緊張的氣氛 。Paya的家人稱他們對是車禍導致Paya死亡的說法表示懷疑 。Oswaldo Paya的女兒Rosa Maria Paya說:“我們仍然不相信父親的死亡 。我們不了解當時的情況,并且對這是一場意外我們很是懷疑 。”目前這起撞車事故仍在調查中 。在一項聲明中,古巴政府稱這起事故是“另人悲痛的”,司機因失去對車的控制撞在了一顆樹上 。數百名活動分子,外交官以及朋友準備陪同Paya的家人到墓地上,其中數十名不同政見者被警方押集在一輛巴士上帶走 。盡管通常這些居留者會無罪釋放,但目前還不清楚他們的情況 。Paya在2012年召集25,000人聯合簽署請愿書要求一黨制 。盡管這項請愿遭到拒絕,但Paya已成為倡導古巴和平民主變革的領袖 。
4【Syrians pour into Lebanon】敘利亞難民涌入黎巴嫩
TEXT:Syrian refugees arriving in Lebanon by the car load. They're fleeing what they say is an ever worsening situation back home. UNINDETIFIED SYRIAN REFUGEE, SAYING: "The situation after the incident where the officers were killed was such that there was no more bread, no more water or electricity, even in the heart of Damascus. People started seeing shelling which they didn't believes was happening before in other provinces, so they were seeing helicopters in Damascus and listening to their sounds at night. Violence in the Syrian capital signaled that no part of the country would remain untouched by the fighting. It prompted many to jump in their cars and make the two hour trip from Damascus to the border. The UN estimates that as many as 30,000 refugees have crossed into Lebanon in the last week alone. Deborah Gembara, Reuters.
參考譯文:敘利亞難民搭載汽車進入黎巴嫩 。他們稱其正在逃離一個不斷惡化的國內境況 。一名未透露姓名的敘利亞難民說:“自官員被殺后情況是這樣的,那里沒有多余的面包,沒有多余的水電,即使是在大馬士革的中心城區 。人們開始親眼目睹炮擊事件,之前他們不相信在其它省發生過,他們能看見直升機在大馬士革上空,晚上也能聽見直升機飛過的聲音 。敘利亞首都的暴力事件傳達這樣的信號—目前在敘利亞已沒有不受戰亂之地了 。這種形勢促使許多人駕車從大馬士革歷經兩小時到達黎巴嫩邊境 。聯合國估計僅在上周就有30,000多人越境進入黎巴嫩 。
注:本節目每天選取各大外文網站最新熱門視頻,原滋原味 。因視頻來源于外文網,所以鏈接或緩沖時間有時可能會偏長,請耐心等待 。如果對選材難易程度或安排方面有任何意見,歡迎留言討論 。