A: 又到了學(xué)美語的時間了!大家好,歡迎收聽美語訓(xùn)練班!我是楊琳!
B: 我是CAT!楊琳,今天我們教什么呢?
A: 今天,咱們要看看被出租車司機忽悠時該怎么辦, 要嘗試刺激的跳臺滑雪,要聊聊買車, 還要告訴大家怎么用美語說“路癡”和“新手”。
B: 新手是"newbie," 這個我們以前教過了吧?
A: 沒錯,今天咱們教另外一種說法。不過,節(jié)目一開始,咱們還是先來學(xué)個詞兒!
Learn A Word #1355 Off the charts
今天我們要學(xué)的詞是off the charts. Off is spelled o-f-f; and charts, c-h-a-r-t-s, charts; off the charts. Chart 是表格的意思,off the charts,不在表格上了,意思是超常。The band's popularity among teenagers is off the charts. 這個樂隊特別受青少年歡迎。研究發(fā)現(xiàn),醫(yī)護人員容易患抑郁癥,因為他們工作時間不規(guī)律,而且 Their stress levels can be off the charts. 他們承受的壓力也過大。我們還可以把這三個詞用hyphen, 連字符連接起來,作為形容詞。比如:The Washington Redskins are having an off-the-charts season。美國首都華盛頓的橄欖球隊紅人隊這個賽季表現(xiàn)特別好。好的,今天我們學(xué)習(xí)的詞是off the charts, off the charts, off the charts.
A: 我家附近新開了一個泰國飯館,Its food is totally off the charts! 哪天咱們一起去吃!
B:That's great! I love Thai food! As a matter of fact, I just bought some cooking books and now I'm learning to make Thai food by myself.
A: 在家鉆研做泰國菜? 你太賢惠了!
B: 不是,我只是嘴饞嘛!
A: 那什么時候能嘗嘗你的手藝啊?
B: I'm not there yet. 我還是個新手,做得不好。
A: 誒呀,你太謙虛了。不過說到“新手”,咱們來聽今天的流行美語!
Popular American: shoot hoops, rookie
各位聽眾,現(xiàn)在播送《流行美語》。Larry 和李華要放三天長假,他們正在計劃假期的安排。李華會學(xué)到兩個常用語:shoot hoops 和 rookie.
LL: I can't believe we have a three-day weekend. I haven't had a break from school for so long.
LH: 是啊,要放假了,一定得好好玩玩。
LL: What are you planning on doing over the long summer?
LH: 不知道啊,不過,今天放學(xué)后我和 Tracy 要去吃飯,看電影,你要不要一起來?
LL: Sorry Li Hua. I have plans tonight. I'm going to shoot hoops with Jeffrey and Tom.
LH: Shoot hoops? 那是什么?
LL: Shoot hoops is a casual way of saying to play basketball.
LH: 喔~原來to shoot hoops 就是去打籃球。
LL: Yes. In basketball, the main goal is to shoot hoops. If you are only playing basketball with friends or alone, in a casual manner, you can say that you are going to shoot hoops.
LH: 我明白了,打籃球主要目的是投籃得分,所以要去打籃球時就說,I'm going to shoot hoops. 那如果我要去踢足球,可以說,I'm going to kick balls 嗎?
LL: No, no, no. No one says they're going to kick balls when they're going to play soccer. This way of saying to play a sport is only used in basketball.
LH: 哦,原來只有籃球可以這樣說。對了,Larry, our school is going to shoot hoops with our rival school tomorrow. We have to win! 我這樣說行嗎?
LL: Well, you generally don't say shoot hoops when you are talking about a basketball game or competition. Shoot hoops is only used for casual basketball playing.
LH: 好吧,不過 Larry, 認(rèn)識你這么久,我好象從來沒見你打過籃球,藏而不露嘛!
LL: No, I'm not that good at basketball. I'm just a rookie.
LH: Rookie? What's a rookie? 我那天有個朋友也說自己是投資的 rookie, 我當(dāng)時就沒搞懂他的意思。
LL: Haha. A rookie is a beginner, a person who is new to a field or profession.
LH: 哦,Rookie 是初學(xué)者的意思,你說自己籃球打得不怎么樣,剛?cè)腴T,而我那朋友則是在說自己剛開始做投資。
LL: That's right. A rookie can be used to describe any type of beginner. You can be a rookie doctor, a rookie English speaker, or a rookie violinist.
LH: 嗯,那我懂了。Larry is not only rookie at basketball, but is also rookie at driving. 你不光打籃球剛?cè)腴T,開車也是新手。
LL: What do you mean by that? I've been driving for years!
LH: 沒錯,你拿到駕照雖然很久了,可你開車的技術(shù)還是跟初學(xué)者一樣,每次坐你的車我都心驚膽顫的。