日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美語訓練班 > 正文

美語訓練班第27課:怎么用美語說"集思廣益"?

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

A:美語訓練班上課了!同學們好,我是楊琳!

B:我是Kat!楊琳, 介紹一下今天的課程吧?

A:今天,咱們要去體驗一下放五個星期大假的感覺, 去吃早茶,唱K,,要去看棒球比賽, 還要告訴大家怎么用美語說“集思廣益”。

B:吃早茶?太好了,Let's do it!

A:先別急,咱們先來學個詞兒!

Learn A Word #1359 hack

今天我們要學的詞是hack. Hack is spelled h-a-c-k, hack. Hack 意思是非法侵入,常用在網絡中。美國聯邦調查局逮捕了一名35歲男子。The man allegedly hacked into the personal email accounts of 50 victims, including many celebrities. 這名男子涉嫌非法侵入50個私人郵箱,受害者包括很多名人在內。索尼旗下的在線游戲和娛樂網絡再次遭受黑客襲擊。About 93,000 accounts were hacked. 大約9萬3千個帳戶被黑客非法侵入。黑莓手機服務中斷,生產廠家RIM公司表示: No evidence shows that the company's network has been hacked. 沒有證據顯示公司網絡遭受了黑客的襲擊。好的,今天我們學習的詞是hack,hack,hack.

A:今天我還接到一個朋友的email, 里面除了一個奇怪的廣告以外什么都沒有, I think her email account must have been hacked!

B:That's usually the case. You should let her know right away.

A:You're right. I'll call her.

B:楊琳,你不是說吃早茶么?什么時候?。?/p>

A:也不是真吃,咱們就聽一下過過癮吧!

Popular American 385

各位聽眾,現在播送《流行美語》。 Larry 想和李華,還有她那些中國朋友多在一起玩兒,了解更多的中國文化。他們會用到兩個說法: once in a blue moon 和pull one's leg.

Larry:Hey, Lihua, there you are. I haven't seen you all day. What have you been up to?

LH:我剛才跟幾個中國同學出去喝珍珠奶茶啦,就是bubble tea!

Larry:Bubble tea, huh? What is that?

LH:???你從沒聽說過珍珠奶茶?我簡直不能相信!

Larry:Haha, is it that surprising? Actually, sometimes I wish I could tag along with you guys. You know, so I could learn more about the Chinese culture.

LH:真的嗎?Larry,我還以為你對嘗試新事物沒什么興趣呢。

Larry:Aw... come on, Lihua. Even I'll admit that it's fun to try new things once in a blue moon.

LH:?。磕阏f什么moon?

Larry:In a blue moon. "Once in a blue moon" means once in a long while or on a rare occasion.

LH:我明白了,"Once in a blue moon" 就是不經常,很久發生一次,對嗎?

Larry:Yes. I don't think I'd enjoy being confronted with new things all the time, but every once in a blue moon it can be fun.

LH:你是說,你不喜歡成天被新事物包圍,但是好久來那么一下子,偶爾接觸點新鮮的東西,還是不錯的。這樣吧 Larry,下次我們再去喝bubble tea 的時候,我一定叫上你。

Larry:Sounds great! How often do you go get bubble tea anyway?

LH:其實我們也很少去。We only go once in a blue moon.

Larry:Hmm, well, if you only get bubble tea once in a blue moon, what are you always doing with your Chinese friends? I never know what you guys are up to.

LH:其實我們主要也就是吃吃喝喝啦。這個周末我們要去吃粵式點心。Have you ever heard of 點心, dim sum?

Larry:Dim sum...hmm. Sounds exotic. What's that?

LH:就是很多好吃的廣東小吃!有鍋貼,蘿卜糕,耗油芥藍……有時候,once in a blue moon, 我們還會點鳳爪—chicken feet!

Larry:Chicken feet? Yuck! Who would eat that? Lihua, are you pulling my leg?

LH:什么?Pulling your leg? 拉你的腿?

Larry:No, I mean are you playing a joke on me?

LH:哦,“pull your leg”就是開玩笑唬你的意思??晌覜]有瞎說啊,鳳爪,也就是雞腳,可是非常好吃哦!

Larry:Oh my goodness! Well, if they're so delicious, how come you say you only eat them once in a blue moon?

LH:主要是因為鳳爪吃著麻煩,好多小骨頭,而且比較油膩,我怕長胖嘛!

Larry:OK, now I know you're pulling my leg!

LH:我沒有唬你啊。Larry,我們中國人吃的東西有時是比較奇怪,但真的很好吃。

Larry:Gross!

LH:切!不喜歡算了,下次去吃好吃的不叫你。

Larry:Come on, there's got to be something Chinese I can do with you guys.

LH:Hmm 我想一想啊,我知道了!你喜歡唱K么?KTV?

Larry:KTV? You mean karaoke? I don't know, Lihua. I don't really like

singing...

LH:Are you pulling my leg, Larry? 上次我明明聽見你帶著耳機在唱 Lady Gaga 的歌!

Larry:That's different! I'm too shy to sing in front of other people...I don't even know your friends that well.

LH:哎呀沒事!Larry,你唱歌挺好聽的!

Larry:Me? Sing well? Ha. Now I know you're pulling my leg.

LH:I'm not pulling your leg! 我說真的!你怎么老覺得我在糊弄你?

Larry:OK, OK, no need to get upset. You're right. I do like to sing once in a blue moon, but I don't know if I could do it in front of other people...

LH:Larry, 不是你要了解中國文化嘛?還這么多事兒。

Larry:I've got an idea. Let me start with that bubble tea stuff. I've had tea before. How weird can it be? I know you guys only go get bubble tea once in a blue moon, but I can wait. Why do they call it bubble tea anyway?

LH:叫珍珠奶茶是因為茶里有很多很有嚼勁的小圓子!看起來像珍珠一樣!

Larry:Really? And what are the black bubbles made of?

LH:嗯...是用雞腳做的!

Larry:Wow.

LH:哈!Larry, this time I was pulling your leg. 這回我是逗你的啦!

Larry:Oh! Come on, Lihua...

重點單詞   查看全部解釋    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 惡夢,使人極其痛苦的事情或經歷,夢魘

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
hack [hæk]

想一想再看

n. 劈,砍,出租馬車 v. 劈,砍,干咳

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲慘的,痛苦的,貧乏的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 青山知可子冲绳草莽英雄1969| 八角笼中电影| 底线剧情介绍| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 怀男孩和女孩有什么区别| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 外道学园| 大奉打更人电视剧| 二年级上册数学试卷题全套| 太深了受不了| 伊人春色在线观看视频| 爱情公寓海报| 尸家重地演员表| 科室对分级护理落实情况检查记录| 夫妻情感生活| 涡轮增压黄鹤楼| 明明不喜欢 电影| 鬼吹灯黄皮子坟| 邓布利多之谜电影| 单人情侣头像| 跟班服务| 行政职业能力测试2024题库及答案| jif| 咖啡王子一号店| 蒋一铭| 黑色纳粹电影完整版| 五下数学第二单元思维导图| 大坏蛋| 欢乐的牧童钢琴谱| 手机在线观看电影网| 欧诺拉电影| 监视韩国电影播放| 美女乳| 电影不扣钮的女孩| 小猪佩奇下载| 188549.神秘的电影| 女人香韩国电影| 尹雪喜演的电影在线观看| 马德哈万| 公共事务在线| city of stars歌词|