日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日新聞(視頻版):中國神九一飛沖天

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
z.07HXVsa%n=exkF!.;Q

ABZ+*cGJ6k@^FF~Tr~,S

【精彩回顧】》》》---今日心情:

sky_xXXI%S,ly_

--世界第一美臀出爐
--敘利亞國內暴亂肆虐
--印度巨型蜘蛛傷人引恐慌


KzSQTBBf|i)

一《路透社新聞》選自REUTERS

,*|ugh@0OG&cq

1【Protest over G20 priorities】抗議G20峰會首要議題

bM+5VEDuad^Ms!^

播放后點擊【REPLAY】重播

7#73emj;w*Dj

TEXT:The euro zone crisis is expected to dominate the summit of G20 nations in Mexico. This group of objectors from Oxfam staging a mock plenary session in protest say that's all wrong. SOUNDBITE: STEVE PRICE-THOMAS, OXFAM SPOKESPERSON, SAYING (English): "While the euro crisis is clearly number one on the agenda for the G20 summit this week there are a number of other really important issues which it is essential the G20 tackles, issues of poverty, issues of food security and issues of financing for development." World leaders arriving for Monday's start of the summit face a meeting where the euro zone's woes will dominate for the third year in a row. The Group of 20 was created in 1999 to bring together financial policy makers from traditional economic powers and fast growing developing ones like China and Brazil. When the world was threatened with global economic meltdown it became a forum for the leaders of member states to agree on counter-measures. Paul Chapman, Reuters
參考譯文:在墨西哥G20峰會上,歐元區經濟危機將是主要討論的議題DoH2wO.%K4.9LLk。這群來自Oxfam的反對者通過一個模擬大會表達抗議,稱那些(將歐洲經濟危機當做峰會主要議題)都是錯誤的MlAZuD.N#Y9;DB。Oxfam發言人Steve Price-thomas說:“很明顯,歐元區經濟危機是G20峰會議程上的首要議題,但我們還有其他重要的問題需要G20來解決,像貧困,食品安全以及發展籌資問題|~.,dO;;e2;mNIG。”周一抵達出席峰會開幕的世界領導人,將主要圍繞連續三年困擾歐元區的經濟危機進行會晤a@D[d;[~!O。20國集團成立于1999年,旨在聚集來自傳統經濟大國以及像中國和巴西那樣快速發展國的金融政策制定者Z8rg58f3l%1j,2gkOZ~。當全球經濟崩潰威脅到世界,這將是成員國領導人共商對應措施的論壇[Jc!W0RD]lsQtT&x!

#YbwRf8cTB

2【China launches space mission】中國神九一飛沖天

*m(f5TyaDEdR!

Oel8xl]bxn#Nv=

TEXT:With a thunderous roar, China announces its presence as a key player in the space race. This Shenzhou 9 rocket carrying three astronauts blasted off Saturday afternoon, bound for an experimental Chinese space station. If all goes to plan, the ship will dock at the station - a complicated maneuver that would be a landmark achievement for China's nascent space program. And these are the people who will make it happen. The ship's crew of three, including China's first female astonaut, were given a rousing sendoff a few hours before launch. The mission is part of a larger, more ambitious effort, say Chinese officials. (SOUNDBITE) (Mandarin) CHIEF DESIGNER OF CHINA'S MANNED SPACE ENGINEERING PROJECT, ZHOU JIANPING SAYING: "Our country's current planned timetable is to build a manned space station by around 2020. I believe that we can achieve this goal, because we already have the basic technological capability." Beijing is still far behind the established space superpowers, the United States and Russia. But Saturday's launch is an indication the country is fast catching up, say observers. Andrew Raven, Reuters
參考譯文:隨著雷鳴般的歡呼聲,中國宣布它在太空競賽中舉足輕重的地位z4&zm%BC67。神舟9號飛船在星期六下午攜帶3名宇航員發生升空&Y0v[[81HL]#。如果一切順利,飛船將與太空站對接,這項復雜的操作將成為中國初探太空的里程碑HcNuJvw.yjzU5[d0|w=U。在發射前,三名宇航員包括中國的第一位女航天員接受了令人鼓舞的歡送儀式rLvzL+1CX+1)Huz。中國政府官員表示,此項任務是未來長遠計劃的一部分!zr2(36YffVLbv7C;C_I。中國載人航天工程項目首席設計師周建平說:“我們國家目前的計劃是在2020年左右,建立一個載人空間站_20&3.twzme(Of。我相信我們可以實現這個目標,因為我們已經有了這種技術基礎QlA^BbxMHE6F|;4t[。”在太空競賽中,中國仍遠不如超級大國美國和俄羅斯CW8C6E]sSZ。但觀察家稱,星期六的發射表明中國正在迅速追趕中(BMa_yL5^eMpk8mibP9g

&h007pe~XokiC

3【Nokia to cut 10,000 jobs】諾基亞裁員10,000名

1)GeaOLwGX##GwfBT2T

b~9pH&O!67T6|gk8^^

TEXT:Another round of job cuts at Nokia - 10,000will go this time in the biggest revamp in its recent history. The cuts will be made globally and include the closure of Nokia's only plant in Finland. 40,000 jobs at the troubled mobile phone maker have now been cut since Stephen Elop took over as Chief Executive two years ago. Nokia also warned the second quarter loss from its cellphone business would be larger than expected. Much has been said about Nokia's prospects in recent years as it loses market share to the likes of Apple and Samsung. The company's cash position is also being scrutinized by investors. Nokia says it needs to spend 650 million euros in the remaining three quarters on restructuring. Shares fell 9 percent in early trading - they've crashed more than 70 percent since February last year when Nokia decided to use Microsoft's Windows phone system instead of its own operating software. Sonia Legg, Reuters.
參考譯文:諾基亞另一輪裁員%oK[@CiBhfp。此次10,000人的裁員將會是諾基亞近代歷史上最大的調整!AMg2Q2gjrArOTCk!。裁員將波及全球,包括關閉諾基亞在芬蘭的唯一一家工廠tL;+C~wVhO[HnS;[(。自從兩年前Stephen Elop接任首席執行官以來,這個深陷困境的手機制造商已經裁員40,000名H)f~hQ8^pJ77jzShtb;Z。諾基亞還發出警告稱,其手機業務第二季度虧損可能比預計的要大ftWWRuUHiT59)^qG_c&。近年來,面對遭熱捧的蘋果和三星,諾基亞失去了它在市場的份額i+VRL_1W[~I6al@。對于其發展前景,我們都談了很多PDp(ct|3enJ8zvJRol。公司的現金狀況也正遭到投資者的懷疑[epN67cagx+;4。諾基亞表示,在第三季度,他們需要6.5億歐元來進行重組m]JQ(M^bb_KGCh。在早盤交易中,其股票下跌9個百分點XGU_&n;_A99*27[yt@。自去年2月分決定使用微軟Windows phone系統來代替自身操作軟件后,公司已經損失70%的份額1QJ^@VXshfK3+8X&+2#&

rInb5UqGusgdD;m

4【Hundreds demonstrate against bank bailout】數百人游行示威反對銀行融資

E0xlfE=kAcEH;q2p)p


TEXT:Hundreds of demonstrators filled the streets of Madrid Saturday to protest against Bankia, a nationalised bank requesting 19 billion euros in state aid. Citizens banged pots and pans and held banners as they marched from Cuatro Caminos to the bank's headquarters. Bankia is at the heart of Spain's banking crisis that forced the country to ask it's European neighbors for a 100 billion euro bailout. The bank was nationalised less than a year after it was listed on the stock exchange. Investments of thousands of small shareholders were all but wiped out. Julie Noce, Reuters
參考譯文:星期六,數百名示威者聚集在馬德里的街道上,表示對Bankia銀行的抗議,這是一家向政府求助190億歐元的國有銀行_=o+3fsv;qvO[hw。市民們敲打著鍋和盆,從Cuatro Caminos高舉橫幅游行到銀行總部-Z#aq^5xJ[rKTd2L。Bankia在西班牙銀行危機中深受重創,這迫使西班牙向歐洲鄰國們尋求1000億歐元緊急援助qFbG(HEe+95。該公司自證券交易所上市后,國有化還不到一年FP6kygKkk,#。成千上萬的小股東投資者血本無歸pt%DvwMW_Xi

+1!AuaRIOO^x9-

lX-e^.orOuL4Kco%b8u0oquZC)mAfoZ5Og,Ox&Lc]ft)#sp@

重點單詞   查看全部解釋    
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光榮,榮譽,壯麗,贊頌
vi. 為 ..

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 貧困,貧乏

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 記錄,登記,注冊,掛號
n. 暫存器,記

聯想記憶
capability [.keipə'biliti]

想一想再看

n. 能力,才能,性能,容量

聯想記憶
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的

聯想記憶
censorship ['sensəʃip]

想一想再看

n. 檢查制度

聯想記憶
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯想記憶
mock [mɔk]

想一想再看

v. 嘲笑,嘲弄,模仿
n. 嘲笑,戲弄,模仿

聯想記憶
?

關鍵字: 視頻 新聞 每日

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 未删减版电视剧在线观看| 我的1919 电影| 山楂树下电视剧演员表| 热带雨林电影完整版播放| 奶奶的星星| 黄色网址在线免费播放| 韩义生| 但愿人长久| 母亲韩国| 澳门风云2演员表| 邓佳佳| 广西地图全图可放大| 寄宿生韩国电影| 朱荣荣| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 永夜星河主演| 黄婉伶| 丰满美女| 夜夜做新郎| 电影百度百科| 小猪佩奇免费版中文第三季| 误杀1演员表| 黑红| 热血街区| 拾贝的小女孩阅读理解答案| www.56.com| 烽火流金电视剧全集免费观看| 第一财经现场直播| 第五单元初试身手| 做菜视频| 夜的命名术动漫| 亚洲理伦| 今年过年时间| 洪熙官个人资料简介| iambigbig girl英文歌| 魔鬼黑狱| 口舌 — 视频 | vk| 身披彩衣的姑娘简谱| 丁尼| 摇曳庄的幽奈小姐| mariaarredondo|