
Great minds think alike.
俗語云:‘話不投機半句多’,如果遇到說話投機的人,思想又相近的話,英文可以叫做:Great minds think alike.(英雄所見略同)。或者也可說:We are two peas in a pod.(我們是兩顆在同一豆莢的豌豆),比喻說我們是一樣的。有見地的人思想一致,相反愚蠢的人亦然,所以英文有句話:Fools seldom differ.(愚蠢的人很少不同)。
對話
Bill: Girls like to be told what to do.
Jack: Right on! They should also stick to housework.
Bill: You're right. They should leave the real work to us men.
Jack: Women should know their place. And great minds think alike.
Candice: And fools seldom differ!
比爾: 女人總愛被人家吩咐去做事。
杰克: 沒錯!她們應該只顧家務。
比爾: 你說得對,她們應該把真正的工作留給我們男人。
杰克: 女人該知道她們的地位,英雄所見略同。
坎迪斯: 愚蠢也很少不同!