to get off on the wrong foot
To get off on the wrong foot,這是指某人一開始就沒給人一個好印象,或一開始由于某種行為而把事情弄糟了。下面這句話里說的這個人就是一個例子:
例句-13: When Joe went to his new job, he got off on the wrong foot. On the first morning he upset his new boss by arriving at the store two hours late. And right now he's out looking for a job again.
這個人說:"喬找到了一份新的工作,可是他剛開始到那家店里去上班時就給人一個壞印象。第一天上班他就晚到兩個小時,讓他的老板好不高興。現在他又在找工作了。"
To get off on the wrong foot這個俗語實際上可以適用于任何情況。下面一個例子是一個男學生在說他交女朋友的情況:
例句-14: I finally got a date with that new girl in class but I sure got off on the wrong foot with her: I had car trouble and got to her place almost two hours late.
他說:"那天我終于和班上新來的那個女同學約好了出去玩。可是,當天我的車出了問題,晚了兩個小時才去接她,所以我一開頭就把事弄糟了。"