to get a foot in the door
To get a foot in the door的意思就是:為了達(dá)到一個目的邁出了第一步,盡管你可能離達(dá)到目的的距離還很遠(yuǎn)。下面這個例子是一個學(xué)生說的話:
例句-5: You know that beautiful girl who sits ahead of me in English class? She keeps turning me down for dates, but I finally got a foot in the door today: she met me for coffee after class.
這個學(xué)生說:"你知道英語課坐在我前面那個很漂亮的女孩子嗎?我請她出去玩,她老是拒絕我。可是,今天我算是邁出了第一步。她答應(yīng)下了課和我一起去喝咖啡。"
下面我們要舉的例子是兩個人在談?wù)撘粋€很有政治野心的朋友。其中一個人說:
例句-6: Getting into politics is tough. But Martin got his foot in the door when he volunteered to go around town putting up posters for the Republican candidate for Congress.
他說:"要進(jìn)入政界是很難的。可是,馬丁曾經(jīng)在當(dāng)?shù)亓x務(wù)地幫助那些共和黨競選國會議員的候選人張貼標(biāo)語,這樣他為能夠進(jìn)入政界邁出了第一步。"