cold feet
cold feet并不是在雪地里走而使你的腳很冷。Cold feet是指臨時上場感到膽怯。例如:
例句-9: Peter told his wife that this time he was really going to walk in and demand a pay raise from the boss. But when he arrived at the office, he got cold feet.
這句話翻成中文的意思是:"這個名字叫皮特的丈夫對自己的妻子說,這次他可一定要到他老板的辦公室去要求增加工資了??墒?,他一到了辦公室就感到膽怯,不敢去見他的老板。"
這種臨陣脫逃的現象是很經常的。下面我們要舉的例子恐怕會引起許多聽眾的共鳴:
例句-10: I really need to get my teeth fixed, but every time I start to phone the dentist, I think about the sound of that drill and right away I get cold feet.
這個人說:"我實在應該去牙大夫那兒看牙了。但是,每當我拿起電話想和大夫預約的時候,我就好像聽到那鉆牙的聲音,一下子,我就害怕起來了。"