日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 綜合資源 > 正文

中國駐英國大使傅瑩在牛津大學的演講

來源:口譯網 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


這樣的數據還可以列舉很多。根據一項調查,80%的中國人不認為中國已經是世界強國。這是毫不奇怪的。中國人常說,家家有本難念的經,其中的復雜性只有家人自己最知曉。在中國這樣的人口大國,任何小的困難只要乘以13億就會成為大難題,任何成就除以13億就變得微不足道。


The list can go on and on. That is why, as survey shows, 80% of Chinese disagree that we have achieved the status of a global power. As an old Chinese saying goes, only the family members can appreciate the complexities and difficulties within the family. The Chinese Premier once remarked: any small problem in China can grow into a huge one if multiplied by 1.3 billion. A big achievement can become too tiny to notice once divided by that number.


那么,中國的目標是什么?中國人心中的追求又是什么呢?


Then, what is China’s target? What are we trying to achieve?


這個問題不太好一概而論。簡而言之,我們希望把中國建設成為一個繁榮昌盛、民主法治的國家,一個在世界上推進和平合作的國家。


It is hard to generalize. To put in a simple term, we are hoping to develop China into a country with prosperity, democracy and rule of law and a country that works for peace and cooperation in the world.


中國人所追求的繁榮就是人人居有其所、幼有所教、病有所醫、老有所養的社會?,F在,這個目標的實現已經不那么遙遠了。


The Chinese pursuit of prosperity is to enable everyone to have a roof over the head, every child in school, the sick having access to medical care and the elderly taken care of. That is now within grasp.


中國歷史上第一次擺脫了饑餓。記得在我上大學的時候,人們彼此的問候不是“你好嗎”,而是“吃了嗎?”溫飽曾經是中國家庭和中國政府最關心的大問題。


For the first time in history, people are not dying of hunger in China. Even when I was in college, the greeting words for people meeting each other on the street was not: how are you? But: have you had your meal? Food was the biggest concern of the families and of the government.


但是現在,如果你問我女兒這代人“吃了嗎?”,他們會懷疑你是不是有毛病。我遇到一對剛剛從上海回來的美國夫婦,他們說上海的天際線美得如夢如幻。


Now you ask the young people like my daughter: have you had your meal? They would wonder if you have a problem. I met an American couple from the States who just came back from Shanghai and they think the Shanghai skyline is like surreal.


但是中國最大的變化不僅僅發生在上海這樣的大城市,而且發生在廣大的農村地區。不知道大家有沒有注意到,從2006年第一天起,中國政府取消了農業稅。在過去長達2600年漫長的歲月里,中國歷代封建王朝和后來的許多屆政府的主要財政收入都來自于農民的稅賦。農業稅的取消,標志著中國從農業社會邁入了工業社會。


But the most significant changes in China in not only in big cities like Shanghai, but in the vast rural China. I wonder how many people noticed that in the first day of 2006 China abolished agricultural tax. For 2600 years the central kingdoms and successive governments mainly depended on taxing the farmers. This move marks the transition of China from an agrarian to industrial society.

重點單詞   查看全部解釋    
mediate ['mi:dieit]

想一想再看

adj. 居間的,間接的 v. 斡旋,調停

聯想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
accountability [ə,kauntə'biləti]

想一想再看

n. 可說明性;有義務;有責任

聯想記憶
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁榮,興旺

聯想記憶
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 貧困,貧乏

 
evenly ['i:vənli]

想一想再看

adv. 平衡地,平坦地,平等地

 
transitional [træn'ziʃənəl]

想一想再看

adj. 變化的,過渡期的,過渡性的

 
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,計劃,陰謀
v. 計畫,設計,體系

聯想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協會
vt. 創立,開始,制

聯想記憶
prosper ['prɔspə]

想一想再看

vi. 繁盛,成功,興旺

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 警察英雄| lanarhoades在线av| 甜蜜宝贝 电影| 2024年血糖标准| 大连酒店| 五年级下册第四单元语文园地| 手机抖音网页版入口| 邪教档案| 珍珠传奇 电视剧| 猪哥会社| 张俪eyely| 零下的风 完整版| 雌雄同体seoⅹ另类| 青草视频在线观看视频| 墓碑样式图片| 美妙旋律| 月亮电影| 媚狐传| 同性gay在线| 魔鬼黑狱| 郑丽身高一米几| 广西都市频道节目表| 少年的奇幻漂流记| 蛋仔图片100张| 欲望旅馆| 狼来了ppt免费下载| 91天堂| 徐若| 采茶舞曲民乐合奏| 情欲视频| 日韩成人av电影77777| 749局啥时候上映| 二年级上册数学竖式计算题| 林美娇最惊艳的十部电影| 扫黑电影| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 《最后的凶手》免费观看| 小镇姑娘高清在线观看 | 员工的秘密| 韦伦| 还未入团思想汇报800字|