日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 綜合資源 > 正文

中國駐英國大使傅瑩在牛津大學的演講

來源:口譯網 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


美國學者伯格斯滕首先提出中美G2的想法,布熱津斯基也認為,中國在國際上排名第二,僅次于美國。歐洲2007年底就有民調顯示,80%的受訪者認為中國已經是僅次于美國的第二強國。這些都表明,中國正在從國際政治的邊緣轉向中心。


FRED BERGSTEN (Director of the Peterson Institute for International Economics) first suggested the idea of G2. Brzezinski believed that China is second only to the United States. A survey in Europe at the end of 2007 echoed his view as 80% of respondents believed China has became the number two world power. Clearly China is moving from the margin to the center of the world politics.


外界對于中國將成為什么樣的強國也經常表達出強烈的關注。我演講的時候經常碰到這樣的問題:隨著中國的日益強大,中國是否會將自己的意志強加于人?


There are some loudly expressed concerns about what kind of power China will become. I am often asked during speech occasions: as China grows stronger, would China impose its will on others?


但是,在中國國內,對“中國是強國嗎”這個問題有著完全不同的看法。大部分中國人認為,中國還遠遠沒有達到強國的地位,一個流行的說法是,外界在“忽悠”中國。


But, is China a power? The response of the Chinese people is very different. Most of them see China still as a developing country. A popular saying in Chinese is “HuYou” 忽悠 (meaning sweeping China off its feet).


今年1月,我在中國大使館舉辦了一場討論會,參加的有140多人,除了外交官,還有常駐倫敦的中資企業人士和記者。大家圍繞中國的國際地位問題進行了熱烈的討論,這是我經歷過最熱烈的一場中國人之間的辯論了。


Last January, I hosted a debate in my Embassy. The topic was China’s international status. About 140 people came, including embassy diplomats, business people and journalists stationed in London. It was the most heated debate I’ve had with my fellow Chinese.


一位年輕人首先發言說,中國是世界居二的國家,排位僅次于美國。在場的大部分人不贊成他的意見,人們紛紛發言,列舉各種數字和存在的問題,以說明中國只是一個發展中國家。當我問到,有誰贊同他的意見時,只有4個人舉起手來,加上他是5個人。也就是說,140個人中不到4%的人與布熱津斯基對中國的判斷持相同的看法。


A young man kicked off the debate by saying that China is a world power second only to the US. He was challenged by almost the whole crowd. People spoke one after another, citing statistics and problems in China to argue that we are just another developing country. I then asked, who would agree with him? I saw only four hands up. It means only five people, including the gentleman himself were of the view, or less than 4% of the participants shared Brzezinski’s perception.


我于是問,大家認為哪個國家在世界上排名第二位?人們毫不猶豫地說,是俄羅斯。我又問:哪個國家排第三?回答:德國。第四?英國。問到第五的時候,大概有一半的人提到可能是法國,一半的人說可以是中國了。


Then I asked the crowd: which country do you think is the No 2 power in the world? They answered almost without hesitation,“Russia”. “Which is the third?”“Germany.”“The fourth?”“Great Britain.” When it came to the fifth, some said France some said it could be China.


當然,大家也認為這樣簡單的排列是不準確的,各國的地位和處境是一個非常復雜的問題。但是,這個討論在一定程度上能反映中國人的心態。中國和外界對這一問題出現了兩種截然不同的認識,孰是孰非?很顯然,兩方面的觀點都能找到事實依據。

重點單詞   查看全部解釋    
mediate ['mi:dieit]

想一想再看

adj. 居間的,間接的 v. 斡旋,調停

聯想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
accountability [ə,kauntə'biləti]

想一想再看

n. 可說明性;有義務;有責任

聯想記憶
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁榮,興旺

聯想記憶
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 貧困,貧乏

 
evenly ['i:vənli]

想一想再看

adv. 平衡地,平坦地,平等地

 
transitional [træn'ziʃənəl]

想一想再看

adj. 變化的,過渡期的,過渡性的

 
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,計劃,陰謀
v. 計畫,設計,體系

聯想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協會
vt. 創立,開始,制

聯想記憶
prosper ['prɔspə]

想一想再看

vi. 繁盛,成功,興旺

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 以一当百| 手机演员表| 卧虎藏龙演员名单| 河东狮吼 电影| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014| 野蛮人电影| 青春派电视剧免费完整版在线观看| 富含维生素c的水果和蔬菜| 郭亚菲| 演员于和伟简历| 荒岛大逃亡电影| 电影《武状元苏乞儿》| 山本裕典| 妈妈的朋电影| 凤凰卫视节目表| 消防给水及消火栓系统技术规范 | 影院级电影| 在线抖音| 林安| 红星闪闪简谱| 马德哈万| av午夜| 爱情买卖网站 电影| 最可爱的人 电影| 爱人的眼睛是第八大洋什么意思? 营业执照注销打什么电话咨询 | 血色樱花剧情介绍| 樱花恋| 山上的小屋 残雪| 打开免费观看网站| 正发生电影| 蜂鸟电视剧演员表| 爆操大胸美女| 廖凡演的电影| 电视剧杀狼花| 黄网站免费在线看| 繁华在线观看| 狼来了电影免费观看| 泰迪熊3| 生活片爱情电影大全| 好妻子剧情简介| 挠vk|