您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 有聲讀物 > 哈利波特 > 正文
帶你步入魔法世界:《哈利·波特與魔法石》賞析(106)
時間:2012-03-31 10:15:19 來源:可可英語 編輯:lily 每天三分鐘英語輕松學
一.opposite:adj. 相反的,對面的,對立的 prep. 在 ... 對面,演對手戲 adv. 在對面地,處于相反位置地 n. 對立物,對立者,對手
【詞語用法】
1.opposite作形容詞表示“對面的”時,后常加介詞to,不過句子中的to常被省略。
I live opposite (to) the post office.
我住在郵局的對面。
2.當表示“相對的,相反的”時,opposite to中的to可以更改為from,但是不普遍。
My view is opposite to/from yours.
我的看法和你的相反。
3.opposite后有時可加of。
My view is the very opposite of yours.
我的想法和你的非常相反。
4.當opposite表示“對面的”時,在句子中一般放在被修飾的名字的后面,作后置定語。
The house opposite is an old one.
對面的房子是舊的。
有時,opposite也可放在被修飾名詞的前面,作前置定語。
The opposite house is an old one.
對面的房子是舊的。
5.contrary,converse和opposite的區(qū)別:
以句子All men are mortal(所有人都是凡人。)為例,該句子的contrary是Not all men are mortal.(不是所有的人都是凡人。)該句子的converse是All mortal beings are men.(所有的凡人都是人。)而該句子的opposite則是No men are mortal.(沒有人是凡人。)
contrary包含了opposite,作為它的極端形式。
It is white.
只有一個opposite,那就是It is black。
但是有多個contraries如It is not white.It is coloured.
【錯句舉例與錯句分析】
錯句:They live opposite of the theatre.
糾正:They live opposite to the theatre.
翻譯:他們住在戲院的對面。
分析:opposite作形容詞表示“對面的”時,后常加介詞to,不加of。
【詞義辨析】
opposite, contrary, adverse, reverse, converse,
opposite: 指位置、方向、行動或想法等完全相反。
contrary: 一般指與某種主張、看法或行為等正好相反,隱含否定一方并不意味著肯定另一方的意味。
adverse: 通常指違害利益的、無生命的勢力或條件等,側(cè)重分歧。
reverse: 指朝相反方向的或反面(背面)的。
converse: 指在方向、行動或意見上相反的。
二.shout:v. 呼喊,高聲呼叫 n. 呼喊,大聲叫
【詞義辨析】
cry, shout, exclaim, roar, scream, shriek, yell, call,
cry: 一般指因恐懼、痛苦、驚奇等而喊叫。
shout: 指有意識地高聲喊叫,常用于提出警告、發(fā)命令或喚起注意等。
exclaim: 多指因高興、憤怒、痛苦、驚訝等突發(fā)感情而高聲喊叫。
roar: 指發(fā)出大而深沉的聲音、吼叫或咆哮。
scream: 指因恐具、快樂或痛苦而發(fā)出的尖叫聲。
shriek: 指因驚恐、痛苦等或其它感情而發(fā)出比scream更為尖銳、刺耳的叫聲。
yell: 多指求援、鼓勵時的呼叫。也可指因外界因素刺激而發(fā)出尖厲聲音。
call: 指大聲說話或喊叫,以引起某人的注意。
【例句用法】
1.The crowd shouted the speaker down.
群眾高聲喊叫把演講人的聲音壓了下去。
2.The children on the sand were shouting with excitement.
沙灘上的孩子們興奮得大喊大叫。
3.His news was greeted with shouts of joy.
大家都對他的消息報以歡呼。
上一篇:新交際英語小學三年級 BOOK 1 Lesson 10-11
下一篇:最后一頁
您可能還感興趣的文章
- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- 原文賞析Hey, Mom, guess what? Guess who we just met on the train?[qh]"媽,猜猜我們剛剛在車上遇見誰了?"[qh]Harry leaned back quickly so they couldn&a
時間:2012-02-03 編輯:lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- 原文欣賞Harry unfolded a second piece of paper he hadn't noticed the night before, and read:[qh]哈利打開昨天夜里,沒有留意的第二頁信紙,讀到:[qh]HOGWA
時間:2011-12-23 編輯:lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- On Sunday morning, Uncle Vernon sat down at the breakfast table looking tired and rather ill, but happy.[qh]星期天早上,弗農(nóng)姨父終于可以坐在桌旁吃早餐了。他看上
時間:2011-11-24 編輯:lily

- 帶你步入魔法世界:《哈利•波特與魔法石》賞
- BOOM. They knocked again. Dudley jerked awake.[qh]又是一陣巨響,他又敲了一次。達力被吵醒了。[qh]Where's the cannon? he said stupidly.[qh]什么地方打跑?
時間:2011-11-30 編輯:lily

