Builders! Samwell, you will assist me in the rookery and library. Pyp, you will report to Bowen Marsh in the kitchens.
工程兵!山姆威爾, 你來協助我管理鴉籠和圖書館.派普, 你去廚房向波文馬爾錫報到.
Luke, report to one-eyed Joe in the stables. Dareon, we are sending you to Eastwatch. Present yourself to Borcas when you arrive.
盧克, 去馬房向獨眼喬伊報到.戴利恩, 我派你去東海望.到了之后找波卡斯.
Make no comment about his nose. Jon Snow, Lord Commander Mormont has requested you for his personal steward.
記住別提有關他的鼻子的事情.瓊恩雪諾, 莫爾蒙總司令指名要你當他的私人事務員.
Will I serve the Lord Commander's meals and fetch hot water for his bath. Certainly.
我是不是要幫總司令打理三餐,為他打熱水洗澡?沒錯.
And keep a fire burning in his chambers, change his sheets and blankets daily and do everything else the Lord Commander requires of you.
還要為他的房間生火...每天換洗床單和毛毯...以及承擔總司令要你做的其他事情.
Do you take me for a servant? We took you for a man of The Night's Watch. But perhaps we were wrong in that.
你當我是下人么?我們當你是守夜人的漢子.不過或許我們錯看了你.
May I go? As you wish. Jon, wait! Don't you see what they're doing?
我可以走了嗎? 去罷.瓊恩! 等等!你看不出他們的用意嗎?
I see Ser Alliser's revenge, that's all. He wanted it and he got it. Stewards are nothing but maids!
我只看出這是艾里沙爵士的報復.這下他可遂心愿了.事務員不過就是傭人!
I'm a better swordsman and rider than any of you! It's not fair. Fair? I was singing for a high lord at Acorn Hall
不論是使劍還是騎馬我比你們任何人都行!這太不公平了! 公平?當初我在橡果廳為一位領主唱歌,
When he put his hand on my leg and he wanted to see my cock. I pushed him away and he said he'd have my hands cut off for stealing their silver.
他把手放在我腿上, 還想看我的命根子.我把他推開, 他卻說要砍掉我一只手,說我偷他家的銀器,
So now I'm here-at the end of the world with no one to sing for but old men and little shits like you.
所以我被送到這世界的盡頭,不再有人聽我唱歌,只有老頭和你們這幫小子.
I'll never see my family again. I'll never be inside a woman again. So don't tell me about fair.
我再也見不到我的家人了.我再也嘗不到女人的滋味了.別跟我提什么公平.
I thought you were caught stealing a wheel of cheese for your starving sister? You think I was gonna tell a bunch of strangers
我以為你真是因為偷一塊奶酪...為了救你妹妹的命而被抓的.誰會愿意跟一堆陌生人說...
That a high lord tried to grab my cock? Could you sing me a song, Pyp? I'd like to hear a song. Now listen to me.
某位領主大人想抓我的命根子?你能給我唱支歌嗎, 派普? 我想聽支歌.聽我說...