You've been growing it.
你一直在種植馬鞭草嗎
It's just something that's been passed down in generations
這是一代代傳下來的東西
Blood only runs so deep when you're related to vampires.
跟吸血鬼扯上關(guān)系 必須代代傳授自保之策
Damon would kill me if he knew that I had it.
如果讓達(dá)蒙知道我有馬鞭草 他會殺了我的
But you're telling me.Why?Because I trust you.
可你現(xiàn)在告訴我 為什么 因?yàn)槲倚湃文?/p>
And you're gonna need it if you want to get rid of him.
而且你想除掉他 就得需要這個
I'm here for my mom. I was supposed to pick up a box
我是為我媽媽來的 她要我來取一個盒子
Right here.Please be careful.
在這兒 一定要小心
Yeah, careful with it, dick.
小心點(diǎn) 混蛋
Hey! Not now, ok,guys? Please?
現(xiàn)在不是鬧的時候 行嗎
I'm fine. He's just being a punk.
我沒事 是他混賬
I got your punk.Look, Tyler,
-你他媽才是混賬 -泰勒
Maybe you should go.
或許你該走了
Tell your mom that I'll see you tonight.
告訴你媽媽晚上見
Would it make a difference
如果我告訴你我是真心
If I told you I actually like Vicki?
喜歡薇姬會讓你改變態(tài)度嗎
Not even if you meant it.
就算是真 也沒用
Delicate flower vs. naughty vixen.
粉嫩鮮花香水 還是潑辣悍婦香水
Tough call. Can we mix them?
很難抉擇 可以混用嗎
Look at you, getting all pretty for your date.
看看你 為約會精心打扮
You seem happy-ish.I am...ish.
你看上去似乎很開心嘛 算是吧
Tonight's going to be a good night.
今晚將是個不錯的夜晚
But don't let that stop you from telling me whatever it is
但不要因此就瞞著我什么事
You wanted to tell me as soon as you walked in the door.
我知道你剛剛一走進(jìn)門 就想告訴我什么
What if I tell you in the morning?
我明早再告訴你如何
I don't want to ruin the night.
我不想毀了這個晚上
Bonnie, out with it.
邦妮 說出來
Ok, but it has to go in the vault,
好 但你得守死秘密
Because Caroline will kill me If it gets back to Damon that she squealed.
否則卡羅琳一定會殺了我的 因?yàn)槭玛P(guān)她的達(dá)蒙