Hi, Mum. Is everything all set for the picnic?
媽媽,野餐的東西都準(zhǔn)備好了嗎?
Yes, come here and put these baskets in the car.
是的,過來把這些籃子拿到車上去。
重點(diǎn)講解:
Is everything ready for the picnic?
Is everything all set for the picnic?
天氣很好,與三五好友外出郊游、野餐,很愜意。問朋友“野餐的東西都準(zhǔn)備好了嗎?”可以說Is everything ready for the picnic? be ready for就是“準(zhǔn)備好了”的意思,但是老外在這種情況下更常說:Is everything all set for the picnic? all set for的意思就是“準(zhǔn)備就緒”。