日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文

《絕望的主婦》第217期:不愿意放棄的玩伴

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

It is often said that necessity is the mother of invention.

常言道:需要是創(chuàng)造之母。
This is how mothers came to invent play dates.
所以母親們才想出了玩伴這個主意。
So occasionally they could have a little time for themselves.
這樣他們就能有點屬于自己的時間。
If you need me, I’ll be at the salon.
有事去發(fā)廊找我。
But there are some mothers who don’t get to take advantage of this maternal innovation. Mothers like Lynette Scavo...
不過有些母親沒法享受這一創(chuàng)造帶來了快樂,比如Lynette Scavo。
...who was no longer able to rest on weekends...
她即使到了周末也沒法休息。
Guys, stop it! Stop it, I mean it, come on!
伙計們,停下來!停下來!我很嚴肅,快點。
...because her twins no longer received play date invitations.
因為她的雙胞胎兒子沒有自己的玩伴。
Ever since they had convinced Sasha Eden’s boy that a pair of magic wings would allow him to fly.
因為他們倆曾經對Sasha Eden的兒子說一對有魔法的翅膀能讓他飛起來。
And they had double-dared Sharon Chazin’s boy to ride his bike blindfolded.
因為他們曾讓Sharon Chazin的兒子蒙著眼睛騎自行車。
And they had encouraged Lisa Seigmann’s boy to try an exciting new game called, ‘Toss the Brick.'
因為他們慫恿Lisa Siegmann的兒子玩一個叫做“扔磚頭”的新游戲。
The Scavo twins had become persona-non-grata...
Scavo家的雙胞胎成了不受歡迎的人,
...and Lynette’s secret dream of being able to take an occasional nap on Saturdays was growing dimmer and dimmer.
而Lynette周六能偶爾打個盹的夢想則變得越來越渺茫。
Until one day...
直到有一天...
Hey, hey, hey, Porter, Preston, knock it off. All right, did you hear me, I said stop it. Stand up. Stand up! Come here!
嘿,嘿,嘿,嘿,Porter,Preston 別打了!沒聽見我說話嗎?別打了!站起來!站起來,到這來。
I’m so sorry. Did my sons beat you up?
對不起,我兒子打你了嗎?
No, we were beating them up.
沒有,我們在打他們。
Is that true? Did they beat you up?
真的?他們在打你?
Ah, it didn’t hurt that much.
恩,一點不疼。
Jimmy, PJ, what are you doing? What have I told you about ganging up on people? I am so sorry.
Jimmy, P.J. 你們在干嗎?說過多少次了不可以打架!對不起。
Ah, no, it’s, it’s okay. Believe me; my boys can take care of themselves.
沒關系。我兒子自己能管好自己。
If they got hurt at all, I’ll pay for the doctor bills.
如果他們哪受傷了,我來付醫(yī)藥費。
No, not to worry. I got the feeling they were sort of enjoying themselves.
不用了,別擔心,我倒覺得他們很玩的來
Really?
真的?
What would you say to bringing your boys over to my house and letting them hang out with mine sometime?
要不以后你們把孩子帶到我家來有空一起和我兒子玩玩?
And that’s how Lynette finally got what she needed...
Lynette現(xiàn)在終于得到她一直夢寐以求的
...time for herself, and play dates for her kids.
屬于自己的時間,還為自己孩子找到了玩伴...
I’m sorry, but my boys decided to have a rock fight with your boys.
不好意思,我兒子和你們孩子打石頭仗了。
It was fun!
好好玩?。?/div>
Play dates she was determined to keep...
幾位她不愿意放棄的玩伴
Well, they look fine to me.
呃,我看沒什么事。
...at all costs.
不顧一切。
Same time next week?
下周同一時間?
Okay.
好的

重點單詞   查看全部解釋    
porter ['pɔ:tə]

想一想再看

n. 搬運工,門房,(火車臥鋪車廂或豪華車廂的)乘務員,

聯(lián)想記憶
necessity [ni'sesiti]

想一想再看

n. 需要,必需品,必然

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 創(chuàng)新,革新

聯(lián)想記憶
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅毅的,下定決心的

 
toss [tɔs]

想一想再看

n. 投擲,震蕩
v. 投擲,搖蕩,輾轉

聯(lián)想記憶
invent [in'vent]

想一想再看

vt. 發(fā)明,創(chuàng)造,捏造

聯(lián)想記憶
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶爾地

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰(zhàn)勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初級的,元素的

聯(lián)想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優(yōu)勢,有利條件
vt. 有利于

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 凶宅幽灵| 姐妹微电影| 阿妹的诺言| 让雷诺阿| 李玟雨| 热天午后| 永井大| 韩国电影销售| 日韩电影免费观| 年会不能停免费观看完整版电影| 扭曲的欲望| 小虎队《爱》歌词| 色域在线| 下巴有个凹陷| 吴京电影全集完整版喜剧| 欧美变态sososo另类| 罗斯福游戏| 抖音网站入口| 男人脱衣服| 禁忌的爱在线| 洞房视频| 亓亮| 圆谷一夫| 电影 英雄| 生气的形容词| 利刃出鞘剧情介绍| 永恒传说图文详细攻略| dj舞曲超劲爆dj| 最贵的香烟| 青春抛物线电视剧| 新红楼梦电影| 米奇888| 川岛丽| 女生打屁股视频| 陈烨个人资料简介| 大女当嫁| 日本大电影| 不留痕迹| 成龙电影大全免费功夫片| 男同视频在线| 泰国xxx|