日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文

《絕望的主婦》第215期:第三者的"愛情"

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Look, I know the timing is bad.

看,我知道不是時候非常不是時候。
Pretty bad.
很不是時候。
I feel terrible. How was I supposed to know that he would take a bullet
我覺得糟透了。我怎么知道他會中彈,
and suddenly realize he's in love with me?
而且忽然意識到他愛上了我。
Okay, look, I know I pushed you into hiring that creep,
好了,看,我知道我逼著你租那個怪胎上,
but I promise I will do anything I can to fix this.
我發誓我會盡一切可能解決這件事。
All right, go have sex with Bradley.
好吧,去和Bradley上床吧。
What?
什么?
Well, that's what you want me to say, isn't it?
那就是你想我說的,不是嗎?
God, you guys are good. I mean, you set me up perfectly.
天哪,你們真棒。我說,你們幫裝地太好了。
You think David and I planned this so we could sleep together?
你認為David和我計劃好了,這樣我們就可以在一起睡了?
Well, let's see. The guy tells me to my face that he wants to get into your pants,
讓我想想,那家伙當面告訴我他想插進你的褲子里,
quits a week before my trial, and now you can't wait to do anything to get him back? Yeah.
在我的審判前辭職一周,而現在你等不及了要做一切來讓他回來?是。
I'd like to go back to jail now.
我現在就想進監獄。
How dare you think that of me? I have been nothing but faithful to you!
你怎么敢那樣想我?我除了對你忠誠什么都沒做!
Since you've been in here.
自從你進了這里。
Save it. I know when I've been outfoxed,
省省吧。我知道我什么時候會以計取勝,
and please don't pretend that you're doing this for me, because I'd rather rot in here.
請別裝著好像你在為我做這些,因為我情愿爛在這。
And you know what? A lesser woman would let you rot in here, but I'm not gonna do that.
你知道嗎?一個差勁的女人會讓你爛在這,而我不會那么做。
I'm not gonna give you the satisfaction. So you better start packing up your shanks or whatever you people make in here,
我不會讓你滿意的。所以你最好開始整理你的行李,或者你們在這做的任何的事情,
because you're coming home with me!
因為你將要跟我一起回家了。
I don't have any shanks.
我沒有任何行李。

重點單詞   查看全部解釋    
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 嘗試性的; 審訊的
n. 嘗試,努力

 
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 賠償,滿意,妥善處理,樂事,確信

聯想記憶
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假裝,裝作
adj. 假裝的

聯想記憶
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 監牢,監獄,拘留所
vt. 監禁,下獄

 
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如實的,忠誠的,忠實的

 
rot [rɔt]

想一想再看

n. 腐爛,腐蝕,敗壞
v. 腐爛,使 ...

 
?

關鍵字: 絕望主婦 自作聰明

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 荒岛大逃亡电影在线观看| 中国汉字大全20000个| 《白蛇传说》| 经典常谈周易第二读书笔记| 远方的故乡简谱| superstar电影在线播放| 零食店加盟免费品牌| 好男人电视剧| 向着胜利前进演员表| 艾希曼| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 有完没完电影| 四大名著好词好句摘抄| 红灯区观看| tvb翡翠台直播| 欢乐的牧童钢琴谱| 玛丽·杜布瓦| 九龙城寨在线观看| 玫瑰的故事万茜演的什么角色| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011 | 都市频道在线直播观看| 实用咒语大全| 大森南朋| 大丈夫日记| 谍变1939全部演员表| 原创视频| 刘越| 故乡别来无恙演员表名单| 新红楼梦电影| 网络流行歌曲2024最火前十名| 抗击 电影| 尺子1:1原图| 大尾鲈鳗| 激情戏车震| 一千零一夜凯瑟林| 张天爱演过的三级| 推拿电影| 四年级第一二单元测试卷答案| 张子恩| 斑点狗动画片| 财税2010121号原文|