Gentlemen, start your babies.
先生們 讓你們的寶寶預(yù)備好
Go!
開(kāi)始
And they're off!
他們這就起跑了
Oh, look, Mason. Yummy yummy.
噢 看這里 Mason 多好吃啊
Come to the peaches.
快來(lái)拿蜜桃醬吧
Come to mommy. Come to mommy.
到媽媽這里來(lái) 到媽媽這里來(lái)
Mason got the early lead. Charlie's bringing up the rear.
Mason暫時(shí)領(lǐng)先 Charlie在后面奮起直追
Look at my boy go. He's barely breaking a sweat.
看看我的寶寶 他爬得毫不費(fèi)力
At the halfway mark it's Mason, followed by Charlie.
先到中點(diǎn)線的是Mason Charlie緊隨其后
Come on, Charlie. You can do it.
快點(diǎn) Charlie 你能做到的
Coming down the home stretch. It's still Mason in the lead.
臨近終點(diǎn) 仍舊是Mason領(lǐng)先
Come on, Charlie. It's now or never.
快點(diǎn) Charlie 現(xiàn)在是最后的機(jī)會(huì)了
And the winner is...
冠軍是
Charlie!
我家的Charlie
Oh my gosh! Charlie, you just took your first steps.
我的天 Charlie 你剛剛走出了你的第一步路
Not your best day, Mason.
今兒個(gè)不是你的幸運(yùn)日 Mason
What went wrong out there?
剛剛出了什么問(wèn)題
We'll be back when we learn how to walk.
當(dāng)我們學(xué)會(huì)走路后 我們會(huì)回來(lái)的