Betty: I'm sorry, really, really sorry about what happened in the pitch meeting.
【解詞釋義】be sorry about是形容詞性短語。短語中的about是解詞,表示原因,sorry的意思是“遺憾的;難過的;抱歉的;失望的”。其英文解釋為: If you are sorry about a situation, you feel regret, sadness, or disappointment about it. 例如:
She was very sorry about all the trouble she'd caused. 她為自己引起了那么多麻煩而感到非常抱歉。
I'm sorry he's gone. 我為他的離去感到惋惜。
【文法解析】sorry about中的介詞后接了一個由what引導的賓語從句:what happened in the pitch meeting。
Betty: I didn't mean to offend you at all.
【解詞釋義1】mean在這里的意思是“有意;故意”。其英文解釋為: If you say that someone meant to do something, you are saying that they did it deliberately. 那么,mean to do something的意思就是“有意,故意去做某事”。例如:
I didn't mean to hurt you. 我無意傷害你。
If that sounds harsh, it is meant to. 如果這么說聽起來刺耳的話,那目的就達到了。
Did you mean to leave your dog here? 你是不是故意把你的狗丟在這里呢?
【解詞釋義2】at all用于否定句中,即:not ...at all。它的意思是表示“一點也不,根本就不,絲毫沒有”等意思。例如:
He speaks an English that I can barely understand at all. 他說的英語,我簡直聽不懂。
It’s quite extraordinary;I can’t understand it at all. 這件事太不尋常了,我根本沒法理解。
He made out that he was a student looking for a job. We later learned that this was not true at all. 他說他是個在找工作的大學生。后來我們獲悉這根本不是事實。
Betty: I'm grateful to have the job at all. I meant no disrespect.
【解詞釋義】mean在這句話中的意思是“意指;表示;意思是說”。其英文解釋為:If you ask someone what they mean, you are asking them to explain exactly what or who they are referring to or what they are intending to say. 如:
Do you mean me? 你指的是我嗎?
Let me illustrate what I mean with an old story. 讓我用一個古老的故事來說明我的意思吧。
What do you think he means by that?. 你覺得他那么說是什么意思呢?
【文法解析】at all用于肯定句中,意思是“無論如何,不管怎樣”。例如:
You can come whenever you like... any time at all. 你什么時候想來就來,無論什么時候都行。
【解詞釋義】no disrespect的意思是指“(在表示批評某人或某物時)絕無不尊敬之意”。其英文解釋為:You can say 'no disrespect to someone or something' when you are just about to criticize them, in order to indicate that you are not hostile towards them or admire them for other things. 例如:
No disrespect to John Beck, but the club has been happier since he left. 我對約翰·貝克絕無不敬之意,但自他離開后俱樂部氣氛的確更活躍了。
Betty: I know my place here and I will write a great piece in your voice, I promise.
【解詞釋義1】place在這里的意思是“職位或職務(尤指雇員的)”,其英文解釋如下:position or office, esp as an employee。例如:
She hopes to get a place in the Civil Service. 她希望獲得一份公職。
【解詞釋義2】piece在這里的意思是“(報紙或雜志上的一篇)文章;(一首或一部)音樂作品;(一段)廣播節目;(一出)戲劇”。其英文解釋為:You can refer to an article in a newspaper or magazine, some music written by someone, a broadcast, or a play as a piece . 例如:
I disagree with Andrew Russell over his piece on British Rail. 我不同意安德魯·拉塞爾那篇關于英國鐵路公司的文章。
The day after his death there was a piece about him on television. 他去世的第二天,電視上播放了一段關于他的報道。
【解詞釋義3】voice在這里的意思是指“看法,心聲,意見,態度”。其英文解釋為:a particular attitude, opinion or feeling that is expressed; a feeling or an opinion that you become aware of inside yourself。例如:
He pledged that his party would listen to the voice of the people. 他保證他的政黨愿意聽人民的呼聲。
Very few dissenting voices were heard on the right of the party. 在黨的右翼聽不到什么不同的政見。
臺詞中的in your voice的意思就是“按照您的意思”“以您的看法”。
Wilhelmina:Save the world on your own time,Betty.
【解詞釋義1】on one’s own time是個解詞短語,意思是“在某人的閑暇時間,在某人的非工作時間”。例如:
Sometimes he had to do his work on his own time. 有時候他要在非工作時間里加班。
If you want to play football, you'll have to do it on your own time. 如果你要踢足球,必須在課余時間踢。
Wilhelmina:You write whatever fluff piece I give you and then maybe I'll give you something better.
【解詞釋義2】 fluff的本意是指“(織物上的)絨毛或(小動物的)絨毛”,在這里比喻“價值不高的”“無多大意義的”意思。
【解詞釋義3】whatever在這里是 “每一,任何”。其英文解釋為:any or every。例如:
We will be grateful for whatever amount you can afford. 你買得起多少, 我們都歡迎。
You can eat whatever you like. 你愿意吃什么就吃什么。
Whatever I have is yours. 我的東西都是你的。
【文法解析】I give you在臺詞中是定語從句,修飾表示事物且在定語從句中充當賓語成分的先行詞piece。這里省略了關系代詞which或者是that。
Wilhelmina:Let's have you walk a mile... In these, and write about how comfortable they are.
【文法解析1】have在這里是使役動詞,相當于make,let等。其后的賓語補足語如果是動詞的話,要使用原型。即為下面這個結構:have somebody do something,意思是“讓某人做某事”。
【文法解析2】in在臺詞中是介詞,意思是“穿著”。例如:
He is in blue. 他穿著藍色的衣服。
【文法解析3】write about的意思是“寫關于.......的東西”。介詞about在這里的意思是“關于”。它后面跟有由how引導的賓語從句:how comfortable they are。