重點單詞:
1、honestly
真誠地;公正地
But did you honestly think we wouldn't notice?
但是你真的認為我們不會注意到嗎?
2、bullheaded
adj. 頑固的;頑強的;愚笨的;莽撞的
Terry is so bullheaded; he won't listen to anybody else's opinion.
特利如此頑固,他聽不進別人的意見。
3、challenge
n. 挑戰;懷疑
vt. 向…挑戰
The new government's first challenge is the economy.
新政府面臨的第一項挑戰是經濟。
4、matter
n. 物質;原因;事件
vi. 有關系;要緊
It was clear that she wanted to discuss some private matter.
很明顯她想討論一些私事。
重點短語:
1、too much
太多
They bumped her off because she knew too much.
因為她知道太多,所以他們把她干掉了。
考考你(翻譯):
1、天哪,尼夫!你怎么能如此粗暴呢!
2、示威者現已對該政府的權威性提出了直截了當的質疑。
3、我們不反對這種變化,但懷疑這是否將明顯地改善事態。
答案下期公布:
上期答案:
1、Her injuries were massive. It was awful.
2、They seemed so young and innocent.
3、I'd like to leave as soon as possible and join my children, wherever they are.
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 美國頌歌 > 正文


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
電影《美國頌歌》第57期:抄他的屁股
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第56期:別放在心上
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第55期:盲人笑話!
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第54期:現在必須解除炸彈
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第53期:我不怪你們
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。