重點單詞:
1、uncircumcised
adj. 未受割禮的;異邦人的;非猶太人的
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
你進入未受割禮之人的家,和他們一同吃飯了。
2、entertainment
n. 娛樂;消遣;款待
You have your work, your entertainment and your friends.
你有你的工作。 你的娛樂,你的朋友。
3、compete
vi. 競爭;比賽;對抗
The banks have long competed with American Express's charge cards and various shop cards.
這些銀行長期以來一直與美國運通公司的記賬卡和各種商店卡競爭。
重點短語:
1、cut off
切斷;中斷;使死亡;剝奪繼承權
Mrs. Johnson cut off a generous piece of the meat.
約翰遜太太切下一大塊肉。
2、come back
回來;記起;恢復原狀,重新流行
He wanted to come back to Washington.
他想回到華盛頓。
考考你(翻譯):
1、電視已取代了電影,成為我國最大眾化的娛樂形式。
2、各五金店正在為搶生意而激烈競爭。
3、他威脅要剪掉我的頭發。
答案下期公布:
上期答案:
1、The big factories are trying to stay alive by cutting costs.
2、The weakpoints of the play became apparent in dress rehearsal.
3、He indulges his son with plenty of pocket money.
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 美國頌歌 > 正文


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
電影《美國頌歌》第57期:抄他的屁股
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第56期:別放在心上
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第55期:盲人笑話!
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第54期:現在必須解除炸彈
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第53期:我不怪你們
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。