重點單詞:
1、alive
She does not know if he is alive or dead.
她不知道他是活還是死。
2、moderate
adj. 穩健的,溫和的;適度的,中等的;有節制的
vi. 變緩和,變弱
vt. 節制;減輕
He was an easygoing man of very moderate views.
他是一個有著溫和觀點性情隨和的人。
3、rehearsal
n. 排演;預演;練習;訓練;敘述
The band was scheduled to begin rehearsals for a concert tour.
樂隊按計劃開始了為巡回音樂會進行的排練。
重點短語:
1、plenty of
大量;很多;許多
She has plenty of imagination.
她的想象力非常豐富。
2、sign up
簽約雇用,簽約參加
He signed up as a flight attendant with Korean Air.
他與大韓航空公司簽了約,當機乘員。
3、run away
逃跑;失控
I ran away from home when I was sixteen.
我16歲時離家出走。
考考你(翻譯):
1、大工廠試圖通過減少開支以維持生存。
2、在彩排中, 這出戲的不足之處才暴露出來。
3、他縱容他的兒子,給他許多零用錢。
答案下期公布:
上期答案:
1、But I hadn`t ever said that work or hers was idiotic.
2、Ever since I had my daughter, my focus is not on me; it’s on her.
3、It is because being a teacher is a sign of power and knowledge, be a teacher.
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 美國頌歌 > 正文


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
電影《美國頌歌》第57期:抄他的屁股
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第56期:別放在心上
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第55期:盲人笑話!
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第54期:現在必須解除炸彈
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。 -
電影《美國頌歌》第53期:我不怪你們
《美國頌歌》(An American Carol)又譯為《美利堅頌歌》,是2008年10月由美國維旺迪娛樂(Vivendi Entertainment)發行的一部喜劇影片。