生活大爆炸:
這是一部以 "科學天才" 為背景的情景喜劇,這倒非常罕見。主人公Leonard和Sheldon是一對好朋友,他們的智商絕對高人一等,因為他們對量子物理學理論可以倒背如流,無論你問他們什么問題,都難不倒他們。但是說到日常生活,這兩個不修邊幅的男孩就徹底沒了脾氣--生活中柴米油鹽這些看似簡單的事情,卻讓他們有迷失在太空里一樣的感覺,他們所掌握的那些科學原理在這里根本沒有用武之地。直到有一天……隔壁搬來一位美貌性感的女孩Penny,頓時吸引了兩人的目光。Penny是個劇作家,平時還在飯店打工,她個性開朗,待人友善,最重要的是--她最近剛剛變成單身。
一個美女和四個科學怪才的故事就這樣在笑聲中悄然開始上演...
分集介紹:
三個大絡腮胡一個小胡子終于從北極回來,絡腮胡們認為北極考察如煉獄一般,而sheldon似乎很享受這個過程,而且告訴其母親他有望獲得諾貝爾獎。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“熱烈”歡迎。
nightmare: 噩夢
awaken: v.醒;意識到;喚醒;激起;使意識到;使喚醒
例句搭配:
We awakened to find the others had gone.
我們醒來發覺其他人已經走了。
He must awaken to the fact that failure means dismissal .
他必須意識到失敗了就要被免職。
expedition: 遠征;探險;考察
hoot = don't care: n.鳴笛聲;貓頭鷹叫聲;一點點;好笑的人或事 v.大聲叫囂;(汽笛、喇叭等)嗚嗚作響;哄趕
例句搭配:
a hoot and a half = very funny
In a string of shrill hoot of the horn sound, he quickly ran to her.
在一串尖聲鳴叫的喇叭聲中,他快速地跑向她。
We heard the distant hoot of an owl in the woods.
我們聽到遠處樹林里貓頭鷹的叫聲。
expedition: 遠征;探險;考察
remarkable: 異常的;引人注目的;不尋常的
All but: 幾乎,差不多 Prize: 獎賞,獎金,獎品
Entirely: 全部地;完整地;完全地
sass: v.對 ... 出言不遜
例句搭配:
Don't you dare sass me!
你竟敢對我這樣無禮!
I ask her to go and brush her teeth and she just sass me back.
我叫她去刷牙,她就跟我頂起嘴來。
Eskimo: 愛斯基摩人