Joey: This is unbelievable Phoebs, how can you be married?
真是不可思議,Phoebe,你怎么會結(jié)婚?
Phoebe: Well, I mean, I'm not married married, ya know, he's just a friend and he's gay and he's just from Canada and he just needed a green card.
我不是“結(jié)婚”的結(jié)婚你明白嗎?他只是個朋友,而且他是同性戀,而且他來自加拿大他需要一張綠卡。
Monica: I can't believe you married Duncan. I mean how could you not tell me? We lived together, we told each other everything.
我不相信你嫁給了Duncan!你怎么能不告訴我?我們住在一起,我們什么事都告訴彼此
Phoebe: I'm sorry Monica but I knew if I told you, you'd get really, like, judgemental and you would not approve.
對不起,但如果我告訴你你會批評我,不會贊成。
Monica: Of course I wouldn't approve, I mean, you were totally in love with this guy who, hello, was gay. I mean, what the hell were you thinking?
我當然不會贊成,你愛死了那個同性戀。你到底怎么想的?
Ross: You see, and you thought she'd be judgemental.
瞧?我們還以為她很愛批評。
Phoebe: OK, I wasn't in love with him and I was just helping out a friend.
我并不愛他,我只是幫助一個朋友。
Monica: Please, when he left town you stayed in your pajamas for a month and I saw you eat a cheeseburger.
拜托!他離開后你一整個月都沒下床,我還看到你吃乳酪漢堡。
All: Huuh.
呃。
Monica: Well, didn't you?
有沒有?
Phoebe: I might have.
也許有。
Monica: I can't believe you didn't tell me.
我真不相信你沒告訴我。
Phoebe: Oh, c'mon, like you tell me everything.
哦,你會告訴我一切事情嗎?
Monica: What have I not told you?
我有什么沒告訴你?
Phoebe: Oh, I don't know. Umm, how about the fact that the underwear out there on the telephone pole is yours from when you were having sex with Fun Bobby out on the terrace.
我不知道。譬如說外面電線桿上的內(nèi)衣……是你跟Fun Bobby在陽臺上做愛時丟下去的。
Rachel: What!
什么?
Monica: Wait a minute, who told you? [turns to Chandler who's looking sheepish] You are dead meat.
等一下,誰告訴你的?你死定了。
Chandler: I didn't know it was a big secret.
我不知道那是個大秘密。
Monica: Oh it's not big, not at all, you know, kinda the same lines as, say, oh I don't know, having a third nipple.
不是大秘密一點也不是,比方說就像…長了三個乳頭!
Phoebe: You have a third nipple?
你有三個乳頭?
Chandler: You bitch.
你這賤人。
Ross: Whip it out, whip it out.
秀一秀!秀一秀!
Chandler: C'mon, there's nothin' to see, it's just a tiny bump, it's totally useless.
沒什么好看的!只是個小突起,沒有用處。
Rachel: Oh as, as opposed to your other multifunctional nipples?
你其他乳頭有多種用途?
Joey: I can't believe you. You told me it was a nubbin.
我真不能信任你!你說那是個小包。
Ross: Joey, what did you think a nubbin was?
Joey,你以為小包是什么?
Joey: I don't know, you see somethin', you hear a word, I thought that's what it was. Let me see it again.
我不知道,你看到了,聽到了一個字,我想就不會多想了。
All: Yeah, show it. Show it. The nubbin, the nubbin, the nubbin.
讓我再看一看!對,讓我們看你的小包!
Chandler: Joey was in a porno movie.
Joey拍過色情電影。
All: Huuh.
呃。
Chandler: If I'm going down, I'm taking everybody with me!
如果我要垮臺,每個人都要跟我一起!
Ross: You were in a porno?
你拍過春宮?
Joey: Ahh, alright, alright, alright, I was young and I just wanted a job, OK. But at the last minute I couldn't go through with it so they let me be the guy who comes in to fix the copier but can't because there's people having sex on it.
啊,好吧……當時我很年輕,只想找個工作。但最后一刻我無法做下去,他們就讓我演修影印機的人,但是因為有人在上面做愛所以無法修理。
Monica: That is wild.
真是狂野。
Ross: So what's it shaped like?
形狀是什么樣子?
Phoebe: Yeah, is there a hair on it?
有沒有長毛?
Joey: What happens if you flick it?
碰到了會怎么樣?