Chandler說現(xiàn)女友鼻孔大得可以看見她的腦汁兒所以甩掉了她——他總是善于用這種表面化的理由來逃避真正的男女關(guān)系。Mr. Heckles 又上樓來抱怨噪音太大,別吵他的鳥兒了(他真的喂鳥了嗎?)Phoebe、Rachel和Joey 模仿Janice。Mr. Heckles 死了,手里仍然握著掃帚。很顯然他是在捅樓頂抗議時猝死的。Phoebe不相信進(jìn)化論,這可急壞了Ross:他相信作為科研人員自己有義務(wù)對Phoebe進(jìn)行科普教育。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 看老友記學(xué)英語 > 正文
Chandler說現(xiàn)女友鼻孔大得可以看見她的腦汁兒所以甩掉了她——他總是善于用這種表面化的理由來逃避真正的男女關(guān)系。Mr. Heckles 又上樓來抱怨噪音太大,別吵他的鳥兒了(他真的喂鳥了嗎?)Phoebe、Rachel和Joey 模仿Janice。Mr. Heckles 死了,手里仍然握著掃帚。很顯然他是在捅樓頂抗議時猝死的。Phoebe不相信進(jìn)化論,這可急壞了Ross:他相信作為科研人員自己有義務(wù)對Phoebe進(jìn)行科普教育。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
indication | [.indi'keiʃən] |
想一想再看 n. 表示,指示,象征 |
||
plot | [plɔt] |
想一想再看 n. 陰謀,情節(jié),圖,(小塊)土地, |
||
absorbed | [əb'sɔ:bd] |
想一想再看 adj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神貫注( |
||
recycle | [ri:'saikl] |
想一想再看 vt. 使再循環(huán),再利用,再制 |
聯(lián)想記憶 |