Phoebe: I can't believe you caved.
我真不相信你屈服了。
Ross: What?
什么?
Phoebe: You just abandoned your whole belief system. I mean, before, I didn't agree with you, but at least I respected you. How, how, how are you going to go into work tomorrow? How, how are you going to face the other science guys? How, how are you going to face yourself? Oh! That was fun. So who's hungry?
你放棄了你的整個信仰!以前我雖然不同意你,但我至少尊敬你。但是……明天你要怎么繼續研究?你要如何面對其他科學家?你要如何面對你自己?真好玩,有誰餓了?
Rachel: I am. Let me just get my coat.
我餓了。我也是我去拿外套。
Monica: Ok, all right. It was an accident, I swear, all right. I was putting on my jacket, and the thing, and the lamp, and it broke.
怎么了?這是意外,我發誓。我正在穿外套。
Rachel: Oh, please, Monica. You've always hated my lamp, and then, all of a sudden, it's just magically broken?
拜托,Monica! 你痛恨我的臺燈,突然間它就奇跡似地破了?
Monica: Phoebe, tell her!
Phoebe, 告訴她!
Phoebe: Ok, I didn't see it, because I was putting on my jacket, but I uh want to believe you.
我沒看到因為我正在穿外套,但我想要相信你。
Rachel: Hey Chandler. Monica just broke my seashell lamp.
嗨,Chandler。Monica打破了我的貝殼臺燈。
Chandler: Neat. I'm gonna die alone.
真好。我會死得孤苦伶仃。
Rachel: Ok, you win.
算你贏。
Monica: Chandler, you're not gonna die alone.
Chandler,你不會死得孤苦伶仃。
Chandler: Janice was my safety net, ok? And now I have to get a snake.
本來Janice是我的安全保障,現在我必須去養一條蛇了。
Phoebe: Uh huh. Why is that?
為什么?
Chandler: If I'm gonna be an old, lonely man, I'm gonna need a thing, you know, a hook, like that guy on the subway who eats his own face. So I figure I'll be Crazy Man with a Snake, you know. Crazy Snake Man. And I'll get more snakes, call them my babies, kids will walk past my place, they will run. "Run away from Crazy Snake Man," they'll shout!
如果我會成為孤獨老人我需要養個東西,有個依靠,就像地鐵上那個吃自己臉的人。我會成為“養蛇的瘋老頭”,養蛇瘋子,然后我會養更多蛇當成我的子女。小孩都不敢經過我的門口,他們會叫道:養蛇瘋子要來抓人了。
Monica: You have got to get over this. You're not gonna end up alone.
你必須想開一點,你不會孤苦伶仃。
Chandler: Of course I am. I reject anyone who's crazy enough to actually go out with me, and then I bitch about the fact that there aren't any great women out there.
我當然會,我甩掉了所有笨得愿意跟我交往的女孩,然后我抱怨找不到好女孩。