背景介紹:
jumbo: <美>龐然大物,自從有了55JIMBO的呼機后,Ross經常被別人打錯號碼問是否提供性服務。所以他解釋中間不是U的字母。Jumbo是一頭名為Jumbo的大象。它在倫敦展出幫主人賺了不少錢。也許就是因為這頭超大體型的象,在美國,當你走在超市里,一定會注意到不少商品的包裝上面印有Jumbo的字。這不是哪個品牌,而是"超大號"的意思。
短語學習:
1. reach for: 伸手去拿
eg. These are hard places to reach for most divers—under ice in low temperatures.
這些位于冰層下的寒冷的地方對于大多潛水者來說都難以達到。
eg. Or consider this: I reach for a cup to have a drink.
或者思考一下這個問題:我伸手去拿一只水杯想喝水。
2. hold up: 攔劫
eg. Violating the provisions to hold up and inspect a normally running vehicle;
違反規定攔截、檢查正常行駛的車輛的;
eg. Illegally hold up or detain a motor vehicle, without listening to the dissuasion, thus causing serious traffic jam or heavy property losses.
非法攔截、扣留機動車輛,不聽勸阻,造成交通嚴重阻塞或者較大財產損失的。
簡單口語句子:
it pays to do sth: 值得做某事
eg. Although English learning costs me an arm and a leg, I think it pays to do.
雖然英語學習花了我不少錢,但我覺得它是值得的。
eg. Two small stories that underscore one important point: It pays to do the right thing.
兩個小故事強調了一個重要的觀點:做正確的事情是值得的。